"والأثاث والمعدات" - Traduction Arabe en Français

    • et mobilier et matériel
        
    • le mobilier et le matériel
        
    • du mobilier et du matériel
        
    • et du mobilier et matériel
        
    • que de mobilier et de matériel
        
    • le mobilier et matériel
        
    • le mobilier et l'équipement
        
    Services contractuels, frais généraux de fonctionnement, et mobilier et matériel UN الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات
    Fournitures et accessoires et mobilier et matériel : la sous-utilisation des crédits prévus au titre des fournitures et accessoires s'explique par une diminution des besoins et par l'obtention de gains d'efficacité en prélude au lancement du nouveau progiciel de gestion intégré. UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات: يعزى نقص الاستخدام تحت بند اللوازم والمواد إلى انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا وإلى تحقيق أوجه كفاءة استعدادا للبيئة الجديدة للتخطيط المركزي للموارد.
    VI.1), ce qui a également des incidences sur les postes vacants, le mobilier et le matériel et les frais généraux de fonctionnement. UN كما أن لهذا الأمر أثر على الوظائف الشاغرة والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة.
    Les ressources non affectées à des postes, reflétant une réduction des dépenses à prévoir, portent principalement sur les dépenses générales de fonctionnement, le mobilier et le matériel. UN وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    Toutes ces augmentations sont en partie compensées par une diminution des frais généraux de fonctionnement et du coût du mobilier et du matériel. UN وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    Les ressources prévues pour les objets de dépense autres que les postes serviront au règlement des heures supplémentaires et des frais généraux de fonctionnement ainsi qu'à l'achat des fournitures et accessoires et du mobilier et matériel du Service administratif. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات من العمل الإضافي ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات للمكتب التنفيذي.
    18A.68 Le montant de 3 316 900 dollars demandé au titre des autres objets de dépense, qui représente une diminution de 61 300 dollars, permettrait de financer les autres dépenses de personnel, les honoraires de consultants, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les achats de fournitures et d'accessoires ainsi que de mobilier et de matériel. UN 18 ألف-68 ستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف المقدرة بمبلغ 900 316 3 دولار، والتي تمثل انخفاضا قدره 300 61 دولار، بنود تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Le Comité consultatif a demandé des précisions sur les mesures qui avaient été prises pour contenir la hausse des dépenses prévues en 2014 et en 2015 aux rubriques Services contractuels et mobilier et matériel. UN 57 - وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل بشأن الخطوات المتخذة لاحتواء الزيادات المتوقعة في التكاليف في عامي 2014 و 2015 تحت بندي الخدمات التعاقدية والأثاث والمعدات.
    Fournitures et accessoires et mobilier et matériel UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات
    Fournitures et accessoires, et mobilier et matériel UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات
    Fournitures et accessoires et mobilier et matériel UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات
    Fournitures et accessoires et mobilier et matériel UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Le montant prévu (40 211 100 dollars) servira à financer 90 postes ainsi que d'autres objets de dépense tels que le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, le mobilier et le matériel, et les subventions et contributions. UN ويغطي مبلغ 100 211 40 دولار تكاليف 90 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    Le montant de 302 400 dollars à la rubrique Autres objets de dépense, qui représente une augmentation de 264 200 dollars, servira à financer les honoraires des consultants et des experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, ainsi que le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 302 دولار، التي زاد قدرها بمبلغ 200 264 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Les requérants demandent une indemnité pour les dommages infligés à un bâtiment, des installations, du mobilier et du matériel ou pour leur destruction. UN ويلتمس أصحاب المطالبات التعويض عن الضرر أو الدمار الذي لحق بهيكل المبنى والتجهيزات الثابتة والأثاث والمعدات.
    On y trouve également des renseignements sur le remplacement des installations de radiodiffusion ainsi que du mobilier et du matériel pour les bâtiments rénovés. UN وتتضمن أيضا معلومات عن الاستعاضة عن مرافق للبث والأثاث والمعدات اللازمة للمباني التي ستجدد.
    L'augmentation de ces dépenses est liée à la création des postes supplémentaires et à la mise en place du centre régional de Nairobi. Elle prend en compte l'augmentation des frais de voyage, la location de locaux et les dépenses au titre des communications, des fournitures et accessoires, du mobilier et du matériel. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى إنشاء الوظائف الإضافية والمركز الإقليمي في نيروبي، بما في ذلك زيادة سفر الموظفين واستئجار الأماكن والاتصالات واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    ii) Une augmentation totale nette de 87 600 dollars à des rubriques autres que les postes qui correspond à la différence nette entre l'augmentation enregistrée au titre des dépenses de personnel, des services contractuels, des fournitures et accessoires et des subventions et contributions, et de la diminution des ressources nécessaires au titre des frais généraux de fonctionnement et du mobilier et matériel. UN ' 2` زيادة إجمالية صافية قدرها 600 87 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وتمثل زيادة صافية في تكاليف الموظفين الأخرى، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد والمنح والتبرعات تقابلها تخفيضات في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    a Y compris les ressources inscrites au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour financer les frais généraux de fonctionnement et les achats de fournitures et d'accessoires ainsi que de mobilier et de matériel, qui sont gérées de façon centralisée par le Service administratif pour l'ensemble du Département de la gestion. UN (أ) تشمل موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات لإدارة الشؤون الإدارية ككل.
    S'agissant des autres rubriques, le montant de 1 184 200 dollars concerne les ressources gérées centralement par le Service administratif qui ne peuvent pas être directement liées aux différentes unités administratives, à savoir le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaire, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires et le mobilier et matériel. UN وتحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف، تتعلق التقديرات البالغ قدرها 200 184 1 دولار بالموارد التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا والتي لا يمكن ربطها دائما ومباشرة بفرادى الوحدات التنظيمية، أي المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    :: Planification des activités de renforcement interne des OEGD, notamment la désignation du personnel, l'espace physique, le mobilier et l'équipement technique nécessaires, la création d'équipes de travail, la détermination des besoins en matière de formation, de sensibilisation des décideurs, etc. UN :: التخطيط لأنشطة التعزيز الداخلي لمكاتب العدل بين الجنسين والتنمية، بما في ذلك تعيين الموظفين، وتوفير الحيز والأثاث والمعدات التكنولوجية، وإنشاء أفرقة العمل، وتحديد متطلبات تدريب صانعي القرار وتوعيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus