"والأرقام القياسية" - Traduction Arabe en Français

    • et les indices
        
    • et des indices
        
    • et indices
        
    • et l'indice
        
    • les indices de
        
    • aux indices
        
    • et d'indices
        
    • et chiffres de référence
        
    Séminaires sous-régionaux sur les indicateurs et les indices relatifs au développement durable en Afrique UN حلقات دراسية دون إقليمية بشأن أطر المؤشرات والأرقام القياسية للتنمية المستدامة لأفريقيا
    Il n'y avait pas de rapport statistique clair entre les indicateurs concernant la mondialisation et les indices de développement humain ou les indicateurs concernant différents droits de l'homme. UN وليس ثمة علاقة إحصائية واضحة بين المؤشرات الخاصة بالعولمة والأرقام القياسية أو المؤشرات التي تعكس حقوق إنسان معينة.
    Séminaire régional de validation des indicateurs et des indices relatifs au développement durable en Afrique Reportéc UN حلقة دراسية إقليمية للتثبت من صحة إطار المؤشرات والأرقام القياسية للمستوى الإقليمي بشأن التنمية المستدامة لأفريقيا
    Les valeurs du PIB en prix courants pour 2000 sont dans certains cas des estimations établies à partir des taux de croissance en termes réels et des indices des prix à la consommation. UN علما بأن قيم الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2000 قد تم في بعض الحالات تقديرها وفقا لمعدلات النمو الحقيقي المبلّغة والأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Base de données informatisée sur les indices des prix/valeurs unitaires et indices quantitatifs du commerce global et matrices du commerce international UN قاعدة بيانات محوسبة بشأن السعر/قيمة الوحدة واﻷرقام القياسية الكمية للتجارة اﻹجمالية ومصفوفات التجارة الدولية.
    La matrice du commerce international est indispensable afin de déterminer les indicateurs et indices commerciaux, notamment l'indice des échanges internes et l'indice de concentration. UN والمصفوفة التجارية مُدخل لا غنى عنه لاستخراج المؤشرات والأرقام القياسية التجارية مثل تلك المتعلِّقة بالمبادلات التجارية فيما بين الاقتصادات ومؤشرات التركُّز.
    En conséquence, le Groupe a recentré ses travaux sur les questions de classification, la mesure des produits et les indices des prix. UN وبالتالي، ركز الفريق أعماله على مسائل التصنيف ومقاييس النواتج والأرقام القياسية للأسعار.
    Par exemple, les manuels internationaux sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, publiés en 2004 et révisés en 2008, sont largement inspirés des travaux du Groupe. UN فعلى سبيل المثال، تمت الإفادة من عمل الفريق في إعداد الدليلين الدوليين للأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك والأرقام القياسية لأسعار الإنتاج اللذين نُشرا سنة 2004 ونُقّحا سنة 2008.
    À cet égard, les éléments qu'il faut prendre en compte sont les statistiques trimestrielles de l'investissement, les chiffres de l'importation et de l'exportation, le bilan énergétique, les statistiques structurelles et les indices de production. UN والعناصر الهامة في هذا السياق هي إحصاءات الاستثمار الفصلية، وأرقام الاستيراد والتصدير، ورصيد الطاقة، والإحصاءات الهيكلية، والأرقام القياسية للإنتاج.
    Par exemple, les manuels internationaux sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, publiés en 2004, sont largement inspirés des travaux du Groupe. UN فعلى سبيل المثال، تمت الإفادة من عمل الفريق في إعداد الدليلين الدوليين للأرقام القياسية لأسعار المستهلك والأرقام القياسية لأسعار المنتج اللذين نُشرا سنة 2004.
    Des enquêtes sont réalisées dans les pays membres afin d'élaborer des indicateurs de l'opinion des investisseurs et des indices prospectifs correspondant aux flux d'investissements futurs. UN وتجرى الدراسات الاستقصائية في الدول الأعضاء لوضع مؤشرات لمفاهيم الاستثمار والأرقام القياسية التطلعية التي تُلقي الضوء على تدفقات الاستثمار في المستقبل.
    Les indices des prix des services ont également un intérêt en soi en tant qu'élément intervenant dans le calcul de l'inflation des prix dans un pays, notamment à l'aide des indices des prix à la production et des indices des prix à la consommation. UN 44 - والأرقام القياسية لأسعار الخدمات مطلوبة في حد ذاتها كعناصر هامة في طائفة أوسع من القياسات المحلية لتضخم الأسعار، مثل وضع الأرقام القياسية الإجمالية لأسعار الإنتاج والاستهلاك.
    b) Est-ce que le Groupe a pour fonction d'élaborer des concepts, des méthodes et des pratiques optimales dans les domaines de la classification, de la mesure des produits et des indices des prix? UN (ب) هل أن وظيفة الفريق تتمثل في استحداث مفاهيم وطرائق وممارسات فضلى في مجالات التصنيف وقياسات النواتج والأرقام القياسية للأسعار؟
    Prix des exportations et indices de la valeur unitaire (4) UN - أسعار الصادرات واﻷرقام القياسية لقيم الوحدات )٤(
    Prix des importations et indices de la valeur unitaire (4) UN - أسعار الواردات واﻷرقام القياسية لقيم الوحدات )٤(
    45. La CESAO a fourni une assistance technique de manière à répondre aux objectifs de la comptabilité nationale et aux besoins statistiques du SCN de 1993 pendant le premier stade d'application, en se concentrant principalement sur les enquêtes industrielles, les enquêtes sur les dépenses et les revenus des ménages et les prix et indices de prix. UN ٤٥ - وقدمت المساعدة التقنية من اللجنة بطريقة تخدم أهداف الحسابات القومية والاحتياجات اﻹحصائية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ خلال المرحلة اﻷولى من التنفيذ، وأولي اهتمام خاص للاستقصاءات الاجتماعية واستقصاءات إنفاق وإيرادات اﻷسر المعيشية واﻷسعار واﻷرقام القياسية لﻷسعار.
    16. Conformément à la méthode suivie par la CFPI, l'ajustement intérimaire du barème des traitements des agents des services généraux à Vienne est fondé sur l'évolution d'indices combinés, à savoir l'indice local des prix à la consommation et l'indice local des traitements des employés de bureau. UN 16- ووفقا لهذه المنهجية التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية، فإنَّ التعديلات المؤقتة المـُدخَلة على جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا تستند إلى حركة توليفة من الأرقام القياسية، وهي مؤشّرات أسعار المستهلك المحلية والأرقام القياسية المحلية لأجور الموظفين المكتبيين.
    Le présent rapport passe en revue, à l'échelon international, les travaux consacrés au développement de la théorie et aux problèmes concrets de mesure en matière de statistiques des services en accordant une attention particulière à la classification des services et des produits, aux indices de prix des services, au commerce international des services et aux indicateurs à court terme établis pour les services. UN 1 - يستعرض هذا التقرير العمل المضطلع به على الصعيد الدولي في مسائل وضع المفاهيم والقياسات التطبيقية في مجال إحصاءات الخدمات. ويولي التقرير اهتماما خاصا لتصنيف الخدمات والمنتجات، والأرقام القياسية لأسعار الخدمات، والتجارة الدولية في الخدمات والمؤشرات القصيرة الأجل بشأن الخدمات.
    Ce programme a aidé les pays participants à améliorer leurs statistiques économiques ainsi que l'établissement d'indices de prix à la consommation, d'indices du produit intérieur brut (PIB) et d'indices connexes; à produire des parités de pouvoir d'achat; et à développer d'une manière générale leur système statistique, notamment en élaborant une stratégie nationale de développement de la statistique. UN وساعد هذا البرنامج البلدان المشاركة في تعزيز إحصاءاتها الاقتصادية وتجميع الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية، والناتج المحلي الإجمالي، والأرقام القياسية ذات الصلة؛ وإصدار تعادلات القوة الشرائية؛ وتحقيق التنمية الإحصائية عموما، بما في ذلك وضع استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات.
    3.7.1 Dépenses publiques (statistiques essentielles et chiffres de référence) UN 3-7-1 الإنفاق الحكومي (الإحصاءات الرئيسية والأرقام القياسية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus