L'investissement étranger direct en Afrique est extrêmement concentré au niveau de quelques pays et de quelques industries extractives (pétrole, or et aluminium principalement). | UN | كما أن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا تتركز تركيزا كبيرا في عدد محدود من البلدان، وفي صناعات قليلة في مجالات استخراج الموارد من الأرض، وبالدرجة الأولى النفط والذهب والألمونيوم. |
Par les tonnages générés, il se classe en quatrième position de l'ensemble des métaux produits dans le monde, n'étant précédé que par le fer, l'aluminium et le cuivre. | UN | فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس. |
Par les tonnages générés, il se classe en quatrième position de l'ensemble des métaux produits dans le monde, n'étant précédé que par le fer, l'aluminium et le cuivre. | UN | فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس. |
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la situation est également préoccupante en raison de l'augmentation des quantités de déchets non biodégradables tels que les matières plastiques et l'aluminium. | UN | والموقف في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يثير القلق هو الآخر، إذ تتراكم مقادير متزايدة من المكونات غير القابلة للتحلل مثل اللدائن والألمونيوم. |
Un certain nombre de processus de récupération et de recyclage permettent également de récupérer des matériaux tels que l'acier, l'aluminium et le magnésium, l'étain, le cobalt, le plomb et les matières plastiques. | UN | وينتج عن بعض عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير أيضاً استعادة مواد مثل الصلب والألمونيوم والماغنيسيوم والقصدير والكوبالت والرصاص واللدائن. |
Un certain nombre de processus de récupération et de recyclage permettent également de récupérer des matériaux tels que l'acier, l'aluminium et le magnésium, l'étain, le cobalt, le plomb, et les matières plastiques. | UN | وينتج عن بعض عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير أيضاً استعادة مواد مثل الصلب والألمونيوم والماغنيسيوم والقصدير والكوبالت والرصاص واللدائن. |
Par exemple, entre juin et octobre 2010, les cours de différents métaux ont augmenté comme suit: étain (52 %), zinc (36 %), plomb (40 %), cuivre (27 %), nickel (23 %) et aluminium (21 %). | UN | وعلى سبيل المثال فإن أسعار القصدير والزنك والرصاص والنحاس والنيكل والألمونيوم ارتفعت، في الفترة ما بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2010، بقرابة 52 و36 و40 و27 و23 و21 في المائة. |
Les batteries, qui doivent toujours être retirées des appareils au cours des premières étapes de tout processus de récupération et de recyclage écologiquement rationnels des matériaux, peuvent être traitées en toute sécurité pour en récupérer, suivant leur type et le procédé de récupération utilisé, le fer, l'aluminium, le cuivre, le nickel, le cobalt et le cadmium. | UN | أما البطاريات التي من المفترض خلعها من الهاند خلال المراحل المبكرة في أي عملية من عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً، يمكن إعادة تدويرها بطريقة آمنة لاستعادة الحديد والألمونيوم والنحاس والنيكل والكوبالت والكادميوم ويتوقف ذلك على نوع البطارية وعلى عمليات استعادة خاصة. |
< < Déchets d'emballages composites principalement constitués de papier et de plastique [et d'aluminium] ne contenant pas de résidus ni de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter des caractéristiques de dangers figurant dans l'Annexe III > > . | UN | نفايات الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق وبعض البلاستيك [والألمونيوم]، غير المحتوية على مخلفات وغير المحتوية على مواد المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار خصائص مواد المرفق الثالث.() |
Enfin, dans la zone de cuisson, l'oxyde de calcium réagit avec les silicates, le fer et l'aluminium pour former du silicate dicalcique, du silicate tricalcique, de l'aluminate tricalcique et de l'aluminoferrite tétracalcique, dénommés en abrégé C2S, C3S, C3A et C4AF, respectivement. | UN | وأخيراً، يتفاعل أكسيد الكلسيوم، في منطقة الحرق، مع السيليكات والحديد والألمونيوم والسيليكات منزوعة الكلسيوم والميدومينو ثالث الكلسيوم واليومنير الحديد رباعي الكلسيوم، والمعروفة بالمختصرات على أنها C2S وC3S وC3A وC4AF على التوالي. |
La fusion directe des téléphones portables en fin de vie permet de récupérer des matériaux comme le cuivre, les métaux précieux et la plupart des autres métaux (à l'exception du fer, du magnésium et de l'aluminium); les matières plastiques peuvent être utilisées comme source de chaleur et, également, comme agents de réduction. | UN | إن الصهر المباشر للهواتف النقالة الهالكة يتيح استعادة المعادن مثل النحاس والمعادة الثمينة ومعظم المعادن الأخرى (فيما عدا الحديد والماغنيسيوم والألمونيوم)، ويمكن استخدام اللدائن كمصدر للحرارة وكذلك كعامل توهين. |
Les batteries, qui doivent toujours être retirées des appareils au cours des premières étapes de tout processus de récupération et de recyclage écologiquement rationnels des matériaux, peuvent être traitées en toute sécurité pour en récupérer, suivant leur type et le procédé de récupération utilisé, le fer, l'aluminium, le cuivre, le nickel, le cobalt et le cadmium. | UN | أما البطاريات التي من المفترض خلعها من أداة التخاطب اليدوي في الهواتف النقالة خلال المراحل المبكرة في أي عملية من عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً، يمكن إعادة تدويرها بطريقة آمنة لاستعادة الحديد والألمونيوم والنحاس والنيكل والكوبالت والكادميوم ويتوقف ذلك على نوع البطارية وعلى عمليات استعادة خاصة. |
La fusion directe des téléphones portables en fin de vie permet de récupérer des matériaux comme le cuivre, les métaux précieux et la plupart des autres métaux (à l'exception du fer, du magnésium et de l'aluminium); les matières plastiques peuvent être utilisées comme source de chaleur et, également, comme agents de réduction. | UN | إن الصهر المباشر للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية يتيح استعادة المعادن مثل النحاس والمعادة الثمينة ومعظم المعادن الأخرى (فيما عدا الحديد والماغنيسيوم والألمونيوم)، ويمكن استخدام اللدائن كمصدر للحرارة وكذلك كعامل توهين. |
27. Le plupart des métaux non-ferreux collectés, triés et calibrés en vue du recyclage ne sont pas dangereux, c'est-à-dire pas aux termes de l'annexe VIII. Le large volume de produits intermédiaires ou finaux produits à partir des débris métalliques non-ferreux préparés à partir de ressources secondaires se compose couramment d'aluminium, de cuivre, de plomb ou d'alliages des métaux de base cuivre, aluminium et zinc. | UN | 27 - ومعظم المعادن غير الحديدية المجموعة أو المصنفة أو المتدرجة والمراد إعادة تدويرها ليست خطيرة، بمعنى أنها ليست واردة في الملحق الثامن. إن الحجم الكبير للنواتج الوسيطة أو النهائية الناتجة من معادن الخردة غير الحديدية المعدة من موارد ثانوية تتألف في العادة من الألمونيوم والنحاس والرصاص وسبائك النحاس ذي القاعدة المعدنية، والألمونيوم والزنك. |
27. Le plupart des métaux non-ferreux collectés, triés et calibrés en vue du recyclage ne sont pas dangereux, c'est-à-dire pas aux termes de l'annexe VIII. Le large volume de produits intermédiaires ou finaux produits à partir des débris métalliques non-ferreux préparés à partir de ressources secondaires se compose couramment d'aluminium, de cuivre, de plomb ou d'alliages des métaux de base cuivre, aluminium et zinc. | UN | 27 - ومعظم المعادن غير الحديدية المجموعة أو المصنفة أو المتدرجة والمراد إعادة تدويرها ليست خطيرة، بمعنى أنها ليست واردة في الملحق الثامن. إن الحجم الكبير للنواتج الوسيطة أو النهائية الناتجة من معادن الخردة غير الحديدية المعدة من موارد ثانوية تتألف في العادة من الألمونيوم والنحاس والرصاص وسبائك النحاس ذي القاعدة المعدنية، والألمونيوم والزنك. |