"والألوان" - Traduction Arabe en Français

    • couleurs
        
    • couleur
        
    - des fois, je me sens flotter, je vois plein de couleurs vives ? Open Subtitles لا أدري ذلك يجعلني أطفو وأرى مسارات حياتي والألوان وعدا ذلك
    Lorsque le cadre traditionnel subsiste, celui-ci sera conservé, et toute construction nouvelle, toute destruction et tout aménagement qui pourraient altérer les rapports de volumes et de couleurs seront proscrits. UN ويمنع كل بناء حديث أو تهديم أو تهيئة من شأنها أن تخل بنسب الأحجام والألوان.
    La démocratie et la paix doivent découler de la créativité et de la confiance engendrées par la diversité des idées, des couleurs, des intérêts et des propositions. UN وينبغي أن تنبع الديمقراطية والسلام من الإبداع والثقة اللتين يولدهما تنوع الأفكار والألوان والمصالح والاقتراحات.
    Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint. UN ثم أحوّل تفكيري إلى المخلوقات الحية، فأرى طوال القامة، وقصار القامة، وناسا من جميع الأشكال والألوان.
    Chaque choix est mien. La toile, la couleur. Open Subtitles ،كلّ شيء يكون باختياري .اللّوحة والألوان
    Ça signifie pas de chemises imprimées, pas de couleurs sauvages. Open Subtitles هذا يعني: لا للأقمصة المطبوعة والألوان الغريبة
    Vous noterez la soigneuse sélection de tailles, de densités, et de couleurs. Open Subtitles سوف تلاحظين الاختيار المنظّم بعناية للأحجام والكثافات والألوان
    Les couleurs alcalines et ce qui est métallique. Open Subtitles تسببه بعض القلويات والألوان وبعض الفلزات
    où ils ont utilisé des femmes de toutes formes, tailles et couleurs Open Subtitles حيث استخدموا النساء من جميع الأشكال والمقاييس والألوان
    Le sexe avec elle doit être un mouvement permanent de sentiments, de sensations et de couleurs. Open Subtitles ممارسة الحب معها يجب أن تكون التحرك بشكل مستمر تيار من المشاعر و الأحاسيس والألوان
    Preuve que les imbéciles sont de toutes les tailles et de toutes les couleurs. Open Subtitles تأتى من كلّ الحجوم والأشكال والألوان. أنتم تافهين.
    Rires, couleurs, lumières et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Rires, couleurs, lumières et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Rires, couleurs, lumière et bruit Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    On a commandé le bikini Riviera en différentes tailles et couleurs. Open Subtitles الذى به طلب بيكينى شاطئ الريفييرا بتشكيلة من الأحجام والألوان
    Nous sommes à l'aube des ténèbres, et la couleur de nos dieux n'a rien à voir là-dedans. Open Subtitles نحن على وشك الظلام والألوان من عند الله وليس لنا يد بها
    La couleur brillante ne concerne que les mâles, des mâles dans un même bocal se tuent l'un l'autre. Open Subtitles والألوان الرائعة حكرا على الذكور، الذكور في نفس دبابات ويقتلون بعضهم بعضا.
    Les Cybermen chasseront les différences de sexe, de classe, de couleur et de religion. Open Subtitles رجال السايبر سينزعون الأجناس والطبقات والألوان والطوائف
    La paix et le développement humain demeurent les thèmes majeurs de l'époque ainsi que l'aspiration commune des peuples de toute race, couleur et nationalité. UN فلا يزال السلام والتنمية هما الموضوعان المهيمنان في عصرنا، ويتصدران التطلعات المشتركة للشعوب من كل الأعراق والألوان والجنسيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus