Elle est représentée dans les cinq régions du monde, à savoir l'Afrique, les Amériques, l'Asie et le Pacifique. | UN | وتُمثل فيها خمس مناطق في العالم هي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا وأوروبا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Toujours selon les projections, l'Europe, l'Asie de l'Est et le Pacifique, et les Amériques seront les trois régions à accueillir le plus de touristes, suivies par l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | ويتوقع أن تكون أوروبا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمريكتان أولى ثلاث مناطق مستقبِلة للسياح، تليها أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
L'Afrique et l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient ont été examinés en février/mars; les Amériques, l'Asie et le Pacifique, l'Europe et l'exYougoslavie en juillet. | UN | واستعرضت افريقيا وآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط في شباط/فبراير - آذار/مارس؛ والأمريكتان وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ويوغوسلافيا السابقة في تموز/يوليه. |
Le SousComité est composé d'une institution nationale dotée d'une accréditation de statut A pour chacun des quatre groupes régionaux: Afrique, Amériques, AsiePacifique et Europe. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة في " الفئـة ألِف " عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية وهي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا - المحيط الهادئ وأوروبا. |
Le SousComité est composé d'une institution nationale dotée d'une accréditation de statut A pour chacun des quatre groupes régionaux: Afrique, Amériques, AsiePacifique et Europe. | UN | وتضم اللجنة الفرعية مؤسسة واحدة معتمدة من " الفئة ألف " عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية وهي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا - المحيط الهادئ وأوروبا. |
Toutefois, seulement trois divisions régionales - Europe, Amériques et Afrique II - ont fourni au BSCI la preuve qu'elles savaient établir un plan de travail; et sur ces trois divisions, seules les divisions de l'Europe et de l'Afrique II ont lié leurs objectifs à l'engagement pris avec le Secrétaire général adjoint ainsi qu'avec les évaluations individuelles des plans de travail. | UN | بيد أن عدد الشعب الإقليمية التي قدمت إلى المكتب دليلا على وجود خطط عمل لديها لم يزد عن ثلاث، هي أوروبا والأمريكتان وأفريقيا الثانية، ومن بين تلك الشعب، لم يربط بين أهدافه والاتفاق الآنف الذكر وتقييمات عمل الأفراد سوى شعبة أوروبا وشعبة أفريقيا الثانية. |
Le Département des affaires politiques compte quatre divisions régionales (Afrique I, Afrique II, Amériques et Europe et Asie et Pacifique) et le Département des opérations de maintien de la paix en compte trois (Afrique, Asie et Moyen-Orient; Europe; et Amérique latine) dans son bureau des opérations. | UN | فلدى إدارة الشؤون السياسية أربع شُعب إقليمية، وهي أفريقيا الأولى، وأفريقيا الثانية، والأمريكتان وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ. أما الشُعب الإقليمية الثلاث في مكتب عمليات إدارة عمليات حفظ السلام فهي كما يلي: أفريقيا، وآسيا والشرق الأوسط، وأوروبا وأمريكا اللاتينية. |
c) Les importations de l'Inde proviennent essentiellement des sous-régions de l'Asie, suivies par l'Afrique et les Amériques. | UN | (ج) يأتي معظم واردات الهند من المناطق الآسيوية، دون الإقليمية تليها أفريقيا والأمريكتان. |
UNIFEM comprend 15 bureaux régionaux et deux bureaux de programme de pays dans cinq régions géographiques : Afrique, Amériques et Caraïbes, États arabes, Asie et Pacifique, et Europe et Communauté d'États indépendants. | UN | ويتألف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من خمسة عشر مكتبا إقليميا ومكتبين للبرامج القطرية تعمل في خمس مناطق جغرافية هي: أفريقيا والأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Le tableau 3 illustre l'ampleur du problème dans les régions de l'OMS - Afrique, Amériques, Méditerranée orientale, Europe, Asie du Sud-Est et Pacifique occidental. | UN | ويعرض الجدول 3 حجم المشكلة في مناطق منظمة الصحة العالمية - أفريقيا والأمريكتان وشرق البحر المتوسط وأوروبا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
Travaux de la Commission technique I : Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale et les Amériques - questions de stratégie, | UN | ثالثا - عمل اللجنة التقنية الأولى: مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي والأمريكتان: المسائل الاستراتيجية والسياساتية والاقتصادية والمؤسسية |
Commission technique I : Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale et les Amériques | UN | اللجنة التقنية الأولى: مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي والأمريكتان - المسائل الاستراتيجية والسياساتية والاقتصادية والمؤسسية |
L'Europe est la première zone de destination, avec 37,7 %, avant l'Afrique (35,8 %) et les Amériques (23,6 %). | UN | وتأتي أوروبا في طليعة بلدان المقصد، بنسبة 37.7 في المائة، تليها أفريقيا (35.8 في المائة)، والأمريكتان (23.6 في المائة) على التوالي. |
La plupart des demandes ont été enregistrées en Europe (299 000), suivies par l'Afrique (159 000), les Amériques (78 000), l'Asie (53 500) et l'Océanie (7 100). | UN | وقد سجلت معظم الطلبات في أوروبا (000 299)، تليها أفريقيا (000 159)، والأمريكتان (000 78)، وآسيا (500 53)، وأوقيانيا (100 7). |
a) Sous-programme 1 - Prévention, maîtrise et règlement des conflits, exécuté par les quatre divisions régionales du Département (Afrique I, Afrique II, Amériques et Europe, et Asie et Pacifique); | UN | (أ) البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها، وتنفذه الشُعب الإقليمية الأربع (أفريقيا الأولى، وأفريقيا الثانية، والأمريكتان وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ)؛ |
Du point de vue régional, la plupart des États d'Europe (65 %) ont mentionné de telles restrictions, suivis par l'Afrique et par l'Asie, avec 42 %, et par les Amériques avec 31 %. | UN | ومن منظور إقليمي، أفادت معظم الدول في أوروبا (65 في المائة) بوجود مثل هذه القيود، يليها أفريقيا وآسيا بنسبة 42 في المائة لكل منهما والأمريكتان بنسبة 31 في المائة. |
Il n'y avait pas de grande différence d'une région à l'autre, l'Afrique enregistrant le pourcentage le plus faible des États dans ce cas (31 %), suivie de l'Asie (41 %), de l'Océanie (50 %), des Amériques (56 %) et de l'Europe (65 %). | UN | وهناك قليل من الاختلافات الاقليمية الرئيسية، حيث تمثل أفريقيا المنطقة الأقل نسبة (31 في المائة)، تليها آسيا (41 في المائة) وأوقيانيا (50 في المائة) والأمريكتان (56 في المائة) وأوروبا (65 في المائة). |
Le Sous-Comité est composé des représentants d'une institution nationale dotée d'une accréditation de statut A de chacun des quatre groupes régionaux du Comité international de coordination: Afrique, Amériques, Asie-Pacifique et Europe. | UN | وتضم اللجنة الفرعية ممثلين لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان واحدة معتمدة من الفئة " ألف " عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الأربع للجنة التنسيق الوطنية وهي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا - المحيط الهادئ وأوروبا. |
Trois des spécialistes des questions politiques du Bureau resteraient responsables du suivi d'une région géographique spécifique (Afrique, Amériques et Europe, Asie-Pacifique et Moyen-Orient) pour contribuer à l'amélioration de la cohérence et de la coordination des politiques. | UN | 52 - وسيواصل ثلاثة من موظفي الشؤون السياسية بالمكتب الاضطلاع بمسؤولية تغطية منطقة جغرافية محددة (أفريقيا، والأمريكتان وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط) دعماً لتحقيق المزيد من التماسك والتنسيق بين السياسات. |
Pour ce qui est du Budget alloué, les opérations les plus importantes du HCR sont en Afrique (35 %) suivies par l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient (17 %), l'Europe (11 %), l'Asie et le Pacifique (5 %), les Amériques (3 %). | UN | وتقع أكبر عمليات المفوضية، من حيث الميزانية المخصصة، في أفريقيا (35 في المائة)، تليها آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط (17 في المائة)، وأوروبا (11 في المائة)، وآسيا والمحيط الهادئ (5 في المائة)، والأمريكتان (3 في المائة). |