"والأمريكية" - Traduction Arabe en Français

    • et américaines
        
    • et américaine
        
    • et américains
        
    • et américain
        
    • et d'Amérique
        
    • américaines et
        
    • américain et
        
    • et des États-Unis
        
    • et interaméricain
        
    L'industrie des services financiers bahamienne entretient des liens étendus et de longue date avec les institutions canadiennes, suisses et américaines. UN ولقطاع الخدمات المالية البهامي علاقات واسعة النطاق وطويلة الأمد مع المؤسسات الكندية والسويسرية والأمريكية.
    Des partenariats ont été établis avec des universités européennes et américaines. UN وقد تطورت شراكات مع الجامعات الأوروبية والأمريكية.
    - Professeur aux deux facultés de droit et de sciences sociales des universités libanais et américaine; UN أستاذ في كلية الحقوق وكلية العلوم الاجتماعية في الجامعتين اللبنانية والأمريكية.
    La culture indigène est un mélange d'influences malaise, chinoise, japonaise, arabe, espagnole et américaine. UN والثقافة الأصلية هي مزيج من التأثيرات المَلايية والصينية واليابانية والعربية والإسبانية والأمريكية.
    Les missiles russes et américains ne sont plus pointés sur leurs populations respectives. UN ولم تعد الصواريخ الروسية واﻷمريكية موجهة إلى شعبي الدولتين.
    Un tel forum pourrait aussi servir à jeter des ponts entre les continents africain et américain. UN ويمكن لهذا المنتدى أيضاً إقامة روابط بين القارتين الأفريقية والأمريكية.
    Des élèves et étudiants arméniens poursuivent des études dans un certain nombre de pays d'Europe et d'Amérique en vertu d'accords de ce type. UN ويتلقى طلبة المدارس والجامعات اﻷرمينية تدريبا في عدد من البلدان اﻷوروبية واﻷمريكية بموجب اتفاقات من هذا القبيل.
    Sur le génocide arménien, il existe des documents pertinents dans les archives, y compris dans les archives turques, britanniques, américaines et russes. UN والإبادة الأرمينية موثَّقة في المحفوظات ذات الصلة، بما فيها المحفوظات التركية والبريطانية والأمريكية والروسية.
    À cet égard, des représentants du Ministère de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche très utiles sur les ogives avaient été menés à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيِّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألديرماستون في مقاطعة بيركشاير كجزء من اتفاق مستمر وسرِّي بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    En témoigne la comparaison entre les données néerlandaises, italiennes et américaines concernant le nombre, la taille et la pluriactivité des exploitations. UN ويتجلى هذا من خلال مقارنة البيانات الهولندية والإيطالية والأمريكية المتعلقة بعدد المزارع وحجمها وتعدد أنشطتها.
    Les efforts déployés comprennent des visites bilatérales à d'autres États membres de l'UE et une visite prévue aux États-Unis ainsi que des contacts avec les organisations danoises et américaines, ethniques ou religieuses. UN وتشمل الجهود المبذولة القيام بزيارات ثنائية إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي، والقيام بزيارة مقررة إلى الولايات المتحدة، وكذا إجراء اتصالات مع المنظمات العرقية أو الدينية الدانمركية والأمريكية.
    Il a continué d'empêcher ses citoyens de visiter Cuba et n'a même pas rétabli le niveau des échanges entre institutions universitaires cubaines et américaines qui existait avant 2004. UN فقد استمرت هي نفسها في منع مواطنيها من زيارة كوبا بل ولم تُعِد مستويات التبادل بين المؤسسات الجامعية الكوبية والأمريكية إلى ما كانت عليه قبل عام 2004.
    :: De même, les citoyens américains n'ayant pas le droit de se rendre à Cuba, les lignes aériennes cubaines et américaines ont l'interdiction d'effectuer cette liaison. UN :: نتيجة لاستمرار منع مواطني الولايات من زيارة كوبا، يتواصل منع شركات الخطوط الجوية الكوبية والأمريكية من تقديم خدمات لهذا النوع من الزيارات.
    Jessica est née le 9 novembre 1993 aux ÉtatsUnis; elle a la double nationalité australienne et américaine. UN ووُلِدت جيسيكا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 في الولايات المتحدة الأمريكية؛ وهي تحمل الجنسيتين الأسترالية والأمريكية.
    Il faut toutefois noter que les conventions européenne et américaine accordent toutes deux aux États la possibilité, dans des cas exceptionnels de guerre ou de danger public, de déroger à l'interdiction d'expulser leurs propres nationaux, conformément à l'article 15 et à l'article 27, respectivement. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن الاتفاقيتين الأوروبية والأمريكية تعطيان للدول الحق، في الحالات الاستثنائية للحرب أو الخطر العام، في عدم التقيد بحظر طرد رعاياها، وفقاً للمادتين 15 و 27.
    19. En réponse au discours liminaire, un représentant de la société civile a proposé que le Conseil des droits de l'homme reconnaisse, dans une résolution, l'importance qu'ont eue les révolutions haïtienne, française et américaine dans le développement des droits de l'homme. UN 19- ورداً على الكلمة الرئيسية، أشار أحد ممثلي المجتمع المدني إلى أنه يتعين على مجلس حقوق الإنسان أن يعترف، في قرار، بأهمية الثورات الهايتية والفرنسية والأمريكية بوصفها مساهمات في تطوير حقوق الإنسان.
    Les manifestants ont également brûlé les drapeaux israéliens et américains. UN وأحرق المتظاهرون أيضا اﻷعلام اﻹسرائيلية واﻷمريكية.
    — De favoriser les programmes communs entre les laboratoires nationaux russes et américains dans le domaine de la sécurité, de la protection physique, du contrôle et du recensement des matières nucléaires; UN ● تيسير برامج التعاون بين المختبرات الوطنية الروسية واﻷمريكية في مجالات كفالة سلامة المواد النووية وحمايتها المادية ومراقبتها والمساءلة عنها.
    L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain. UN والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية.
    L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain. UN والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية.
    Chef du Département politique chargé des pays d'Europe et d'Amérique au Ministère des affaires étrangères du Cap-Vert. UN - رئيس اﻹدارة السياسية للبلدان اﻷوروبية واﻷمريكية في وزارة الخارجية بالرأس اﻷخضر.
    Ces vérifications se sont appuyées sur les listes diffusées par les autorités françaises, américaines et Interpol. UN واستندت هذه التحقيقات إلى القوائم التي نشرتها السلطات الفرنسية والأمريكية وشبكة إنتربول.
    À cet égard, des représentants du Ministère de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche d'une grande importance sur les ogives nucléaires avaient été menés à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيِّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألديرماستون في مقاطعة بيركشاير كجزء من اتفاق مستمر وسرِّي بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    Dépenses de R-D des filiales étrangères des STN du Japon et des États-Unis, 1993, 1998 et 2007 UN إنفاق فروع الشركات اليابانية والأمريكية في الخارج على البحث والتطوير، 1993 و1998 و2007
    De même, dans l'affaire Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo), la Cour internationale de Justice a fait référence à la jurisprudence élaborée dans le cadre des systèmes européen, africain et interaméricain en vue de promouvoir et de protéger les droits de l'homme. UN وبالمثل أشارت محكمة العدل الدولية في قضية أحمدو ساديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية) إلى الاجتهاد القضائي الذي تطور في إطار منظومات البلدان الأوروبية والأمريكية والأفريقية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus