la CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du Centre du commerce international. | UN | والأونكتاد هو المسؤول عن البرامج الفرعية 1 إلى 5 من هذا البرنامج، بينما يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية عن البرنامج الفرعي 6. |
la CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du CCI. | UN | والأونكتاد هو المسؤول عن البرامج الفرعية 1 إلى 5 ضمن هذا البرنامج، بينما يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية عن البرنامج الفرعي 6. |
104. la CNUCED est l'organisme des Nations Unies chargé des activités relatives à la politique de concurrence et à la protection du consommateur. | UN | 104- والأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
la CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du Centre du commerce international. | UN | والأونكتاد هو المسؤول عن البرامج الفرعية 1 إلى 5 من هذا البرنامج، بينما يضطلع مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 6. |
la CNUCED était le principal organisme des Nations Unies chargé de la question des PMA, aussi était—elle appelée à jouer un rôle de premier plan dans la mise en oeuvre des recommandations issues de cette réunion. | UN | واﻷونكتاد هو مركز التنسيق بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً في منظومة اﻷمم المتحدة وبالتالي فإن دوره اﻷساسي في المتابعة لا يحتاج إلى أي مزيد تأكيد. |
la CNUCED est dotée de la plus longue expérience (depuis 1974) au sein du système des Nations Unies pour ce qui est de traiter les questions intéressant spécifiquement les PEID. | UN | والأونكتاد هو الأطول خبرة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في معالجة مسائل ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهو يعالج هذه المسائل منذ عام 1974. |
< < 104. la CNUCED est l'organisme des Nations Unies chargé des activités relatives à la politique de concurrence et à la protection du consommateur. | UN | " 104- والأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Au sein du système des Nations Unies, la CNUCED est dotée de la plus longue expérience (depuis 1974) en ce qui concerne les questions intéressant spécifiquement les PEID. | UN | والأونكتاد هو الأطول خبرة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في معالجة مسائل ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهو يعالج هذه المسائل منذ عام 1974. |
33. la CNUCED est le principal organisme de coordination du système des Nations Unies pour les accords internationaux d'investissement et leurs liens avec le développement. | UN | 33- والأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة لاتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي. |
la CNUCED est l'un des principaux partenaires du projet sur la production locale et l'accès aux médicaments financé par l'Union européenne. | UN | 84- والأونكتاد هو أحد الشركاء الرئيسيين للمشروع المموَّل من الاتحاد الأوروبي والمتعلق بالإنتاج المحلي للأدوية والحصول على هذه الأدوية. |
2. Au sein du système des Nations Unies, la CNUCED est l'institution qui coordonne l'examen intégré des questions de commerce et de développement et des questions connexes touchant la finance, la technologie, l'investissement et le développement durable. | UN | 2- والأونكتاد هو الجهة المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن تنسيق المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
18. la CNUCED est la seule organisation du système des Nations Unies qui soit spécifiquement chargée de mettre l'accent sur l'importance du commerce et du développement. | UN | 18- والأونكتاد هو المنظمة الوحيدة ضمن منظومة الأمم المتحدة التي عُهد إليها بولاية خاصة للتركيز على أهمية التجارة والتنمية. |
la CNUCED est le centre nerveux du système des Nations Unies pour le commerce international et le développement et, en tant que tel, elle a mis au point une approche pluridisciplinaire des questions relatives au système commercial multilatéral et des négociations commerciales. | UN | والأونكتاد هو نقطة الاتصال التي تعتمد عليها منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية وقد وضع، نظراً لهذا الدور الذي يضطلع به، منهجاً متعدد التخصصات يُتَّبع في تناول قضايا النظام التجاري المتعدد الأطراف والمفاوضات التجارية. |
la CNUCED est l'une des quatre entités du système des Nations Unies qui mènent des recherches et formulent des prévisions sur les tendances de l'économie mondiale. | UN | والأونكتاد هو أحد أربعة كيانات() داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً تُجري بحوثاً بشأن الاتجاهات والتوقعات الاقتصادية العالمية. |
la CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du Centre du commerce international CNUCED/OMC. | UN | والأونكتاد هو المسؤول عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5 ضمن هذا البرنامج، بينما تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية. |
la CNUCED est l'un des membres fondateurs du projet AMAD, qui a pour objet de fournir des renseignements statistiques sur les taux NPF consolidés de l'OMC et les taux appliqués concernant les produits agricoles ainsi que sur les contingents tarifaires. | UN | والأونكتاد هو أحد الأعضاء المؤسسين لمشروع (آماد)، الذي يهدف إلى إتاحة المعلومات الإحصائية عن أسعار المحاصيل الزراعية المحددة من قبل منظمة التجارة العالمية والسارية على الدول الأكثر رعاية، كما يهدف إلى إتاحة معلومات إحصائية عن حصص المعدلات التعريفية. |
la CNUCED était le seul grand organisme intergouvernemental à examiner activement la question complexe du lien entre les coûts écologiques et les prix des produits de base. | UN | واﻷونكتاد هو المحفل الحكومي الدولي الوحيد الذي يتمتع بعضوية واسعة والذي تجري فيه بنشاط مناقشة القضايا المتعلقة بمجال معقد ينطوي على التحدي هو الرابطة بين التكاليف البيئية وأسعار السلع اﻷساسية. |