"والإدارة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • et de l'administration publique
        
    • et administration publique
        
    • et l'administration publique
        
    • et d'administration publique
        
    • la Direction générale
        
    • et à l'administration publique
        
    • la gestion générale et
        
    • l'administration générale
        
    • de la gestion générale
        
    • et administration publiques
        
    • gestion publique et
        
    • l'administration publiques
        
    • et administration générale
        
    Le français est la langue de l'enseignement, du droit et de l'administration publique. UN فالتعليم والقانون والإدارة العامة جميعها تستخدم فيها اللغة الفرنسية.
    Ce comité était composé de représentants de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique ainsi que de représentants d'organisations de la société civile. UN وقد ضمت في عضويتها ممثلين من لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    Sous-programme 3: Gouvernance et administration publique 9 UN البرنامج الفرعي 3 : الحوكمة والإدارة العامة 10
    Les essais cliniques sont autorisés par l'Agence pour la santé et l'administration publique. UN وتُرخّص الاختبارات السريرية من قبل الهيئة المعنية بالتراخيص الطبية والإدارة العامة.
    Les femmes cadres supérieurs, Institut ghanéen de gestion et d'administration publique UN دورة تدريبية عن تقلد المرأة مناصب إدارية عليا، معهد غانا للتسيير والإدارة العامة
    Des agents de l'Agence nationale du renseignement (ANR) et de la Direction générale de migration (DGM) arrêtent des personnes pour des motifs qui ne relèvent pas de leurs mandats respectifs. UN كما يعمد عملاء وكالة الاستخبارات الوطنية والإدارة العامة للهجرة إلى اعتقال الأشخاص لأسباب تخرج عن نطاق ولاياتهم.
    Il a salué la création de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique. UN وأثنت على سوازيلند لإنشائها لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة.
    Elle était préoccupée par le fait que l'indépendance de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique avait été mise en cause et par le flou qui entourait son mandat. UN وأقلق السويد أن استقلال لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة محط تساؤل وأن صلاحياتها تبقى غير واضحة.
    Il a demandé des informations sur le mandat de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique, concernant la promotion de l'accès à la justice et la non-répétition des violations. UN واستفسر عن ولاية لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة فيما يتعلق بتعزيز فرص الوصول إلى العدالة وبمنع تكرار الانتهاكات.
    Il s'agit des tribunaux judiciaires et de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique. UN وهذه المؤسسات هي المحاكم ولجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة.
    Le Ministère de l'intérieur et de l'administration publique assure un suivi permanent de la mise en œuvre de la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. UN وتواصل وزارة الشؤون الداخلية والإدارة العامة رصد تنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    Sous-programme 3: Gouvernance et administration publique 5 UN البرنامج الفرعي 3 : الحوكمة والإدارة العامة 5
    Sous-programme 3: Gouvernance et administration publique UN البرنامج الفرعي 3: الحوكمة والإدارة العامة
    Gestion de la dette, de l'économie et des finances et administration publique UN إدارة الديون والإدارة الاقتصادية والمالية والإدارة العامة
    Recueil de terminologie de base sur la gouvernance et l'administration publique UN مجموعة مصطلحات أساسية في مجالي أسلوب الحكم والإدارة العامة
    Plusieurs activités secondaires ont été définies, dont la gouvernance locale et l'administration publique, qui comptent chacune une centaine d'experts. UN وتضم الممارستان الفرعيتان للحكم المحلي والإدارة العامة أكثر من مائة خبير في كل منهما.
    Professeur, département de sciences politiques et d'administration publique, Université technique du Moyen-Orient, Ankara (Turquie) UN :: قسم العلوم السياسية والإدارة العامة :: جامعة الشرق الأوسط التقنية :: أنقرة، تركيا
    L'ampleur et la complexité des problèmes requièrent l'adoption de bonnes pratiques de gouvernance et d'administration publique, lesquelles ne sont possibles que dans le cadre d'institutions viables. UN ويتطلب حجم وتعقد التحديات اعتماد ممارسات سليمة للحكم والإدارة العامة لا يمكن أن تتحقق إلا في إطار مؤسسات قابلة للدوام.
    la Direction générale de la formation et de l'orientation universitaire, qui assume les fonctions relatives à tout ce qui concerne les étudiants universitaires. UN والإدارة العامة للتدريب والتوجيه الجامعي، وتتولى مهام متصلة بالرعاية الشاملة لطلاب الجامعات.
    :: Appui aux processus budgétaires nationaux et à l'administration publique UN توفير الدعم لعمليات الميزانية الوطنية والإدارة العامة
    3 étapes d'approbation sur papier par les services d'appui de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes UN 3 خطوات للموافقة ورقيًّا عبر خدمات الدعم التابعة لشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة
    :: Elles ont participé à l'élaboration de la planification du développement, à la planification des budgets des villages et des communes et à leur suivi, ainsi qu'à l'évaluation de la mise en œuvre et l'administration générale; UN إعداد خطط التنمية، وتخطيط ميزانية القرى والمناطق المحلية، ومتابعة تنفيذها وتقييمها، والإدارة العامة.
    L’augmentation s’explique par le transfert au présent sous-programme d’un poste d’agent des services généraux (autres classes) provenant du sous-programme 8, Économie et administration publiques. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    Nous sommes fermement convaincus que la transparence et la responsabilité, une meilleure gestion publique et une société civile robuste sont les ingrédients essentiels d'un développement stable. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا أن الشفافية والمساءلة، واﻹدارة العامة اﻷفضل والمجتمع المدني النشط هي عناصر أساسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    La Division du développement social, du renforcement des capacités et de l'administration publique favorise les politiques et stratégies relatives à différents aspects du développement social, du renforcement des capacités, de la mise en valeur des ressources humaines et de la gestion et de l'administration publiques. UN هذه الشُعبة مسؤولة عن تعزيز السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمختلف جوانب التنمية الاجتماعية وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية واﻹدارة العامة والتنظيم.
    1970-1977 Ministère du tourisme (personnel et administration générale) UN ١٩٧٠-١٩٧٧ وزارة السياحة، إدارة شؤون الموظفين واﻹدارة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus