"والإدارة المالية السليمة" - Traduction Arabe en Français

    • et une gestion financière saine
        
    • et une saine gestion financière
        
    • et à une gestion financière saine
        
    • bonne gestion financière
        
    • et de la gestion financière
        
    • gestion financière saine et
        
    • d'une gestion financière saine
        
    3. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend également note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire ; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    2. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend également note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 2 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    1. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 1 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    La suspension durera deux années au maximum et donnera au Gouverneur le temps de rétablir la bonne gouvernance, le développement durable et une saine gestion financière. UN فالتعليق سيستمر لمدة تصل إلى عامين وسيتيح وقتاً للحاكم لاستعادة الحكم الرشيد، والتنمية المستدامة، والإدارة المالية السليمة.
    1. Prend note avec une profonde préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance, notamment grâce à l'introduction d'une nouvelle constitution en 2011, à la tenue d'élections en novembre 2012 et à une gestion financière saine dans le territoire; UN 1 - تلاحظ مع القلق الشديد الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد في الإقليم، بما في ذلك من خلال عرض دستور جديد في عام 2011، وإجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والإدارة المالية السليمة للإقليم؛
    Des facteurs tels que l'état de droit, la bonne gouvernance et une bonne gestion financière à tous les niveaux, l'égalité des sexes et une coopération internationale renforcée facilitent dans une mesure importante la réalisation de ces objectifs. UN وفي هذا الخصوص، فمن بين العوامل الهامة لتحقيق هذه الأهداف سيادة القانون، والحكم الرشيد، والإدارة المالية السليمة على جميع المستويات، والمساواة بين الجنسين، والتعاون الدولي المعزز.
    Globalement, l'UNICEF affichait un niveau grandissant de professionnalisme, d'indépendance et de transparence, et il importait de continuer d'allouer des ressources et des moyens suffisants en vue du contrôle interne et de la gestion financière. UN ولوحظ بوجه عام تزايد الكفاءة المهنية والاستقلال والشفافية داخل اليونيسيف، وأشير إلى ضرورة مواصلة تخصيص الموارد والقدرات المناسبة لأغراض الرقابة الداخلية والإدارة المالية السليمة.
    3. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note également des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا ما تبذله الدولة القائمة بالإدارة من جهود من أجل استعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    3. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et note qu'il faut rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الحاجة إلى إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم،
    3. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend également note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    3. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend également note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    1. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN 1 - تلاحظ مع بالغ القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire > > , UN " 1 - تلاحظ مع القلق البالغ الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم " ،
    Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire; UN " 1 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    1. Prend note avec préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance et une gestion financière saine dans le territoire ; UN 1 - تلاحظ مع القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إعادة الحكم الرشيد والإدارة المالية السليمة في الإقليم؛
    La suspension durera pour une période maximale de deux ans pour permettre au Gouverneur de rétablir dans les îles la bonne gouvernance, le développement durable et une saine gestion financière alors qu'il travaillera dans le cadre d'une constitution intérimaire avec un conseil consultatif dans l'élaboration des politiques et avec un forum consultatif pour permettre au peuple de se faire entendre. UN وسوف يستمر التعليق لفترة تصل إلى سنتين وذلك لإتاحة الفرصة أمام المحافظ لاستعادة الحكم الرشيد والتنمية المستدامة والإدارة المالية السليمة للجزر، مع قيامه بمهامه في ظل دستور مؤقت مع وجود مجلس استشاري لوضع السياسة ومنتدى تشاوري يتيح جعل صوت الشعب مسموعاً.
    La suspension durerait deux ans tout au plus pour permettre au Gouverneur de rétablir dans les îles la bonne gouvernance, le développement durable et une saine gestion financière, alors qu'il travaillerait dans le cadre d'une constitution intérimaire avec un conseil consultatif à l'élaboration de politiques et avec un forum consultatif, pour permettre au peuple de se faire entendre. UN وسوف يستمر التعليق لفترة تصل إلى سنتين وذلك لإتاحة الفرصة أمام الحاكم لإعادة إرساء الحكم الرشيد والتنمية المستدامة والإدارة المالية السليمة في الجزر، مع الاضطلاع بمهامه في ظل دستور مؤقت بمساعدة مجلس استشاري يضع السياسات ومنتدى تشاوري يتيح إسماع صوت الشعب.
    1. Prend note avec une profonde préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance, notamment grâce à l'introduction d'une nouvelle constitution en 2011, à la tenue d'élections en novembre 2012 et à une gestion financière saine dans le territoire; UN 1 - تلاحظ مع بالغ القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إرساء الحوكمة الرشيدة في الإقليم، بسبل منها وضع دستور جديد لعام 2011 وإجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والإدارة المالية السليمة للإقليم؛
    1. Prend note avec une profonde préoccupation de la situation qui règne actuellement dans les îles Turques et Caïques et prend note des efforts faits par la Puissance administrante pour rétablir une bonne gouvernance, notamment grâce à l'introduction d'une nouvelle constitution en 2011, à la tenue d'élections en novembre 2012 et à une gestion financière saine dans le territoire ; UN 1 - تلاحظ مع بالغ القلق الحالة الراهنة في جزر تركس وكايكوس، وتلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة من أجل إرساء الحوكمة الرشيدة في الإقليم، بسبل منها وضع دستور جديد لعام 2011 وإجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والإدارة المالية السليمة للإقليم؛
    Des facteurs tels que l'état de droit, la bonne gouvernance et une bonne gestion financière à tous les niveaux, l'égalité des sexes et une coopération internationale renforcée facilitent dans une mesure importante la réalisation de ces objectifs. UN وفي هذا الخصوص، فمن بين العوامل الهامة لتحقيق هذه الأهداف سيادة القانون، والحكم الرشيد، والإدارة المالية السليمة على جميع المستويات، والمساواة بين الجنسين، والتعاون الدولي المعزز.
    Globalement, l'UNICEF affichait un niveau grandissant de professionnalisme, d'indépendance et de transparence, et il importait de continuer d'allouer des ressources et des moyens suffisants en vue du contrôle interne et de la gestion financière. UN ولوحظ بوجه عام تزايد الكفاءة المهنية والاستقلال والشفافية داخل اليونيسيف، وأشير إلى ضرورة مواصلة تخصيص الموارد والقدرات المناسبة لأغراض الرقابة الداخلية والإدارة المالية السليمة.
    Or, la possibilité de comparer l'évolution des données d'un état financier à un autre représente une part importante d'une gestion financière saine et responsable. UN وباعتباره قادرا على مقارنة بيانات الاتجاهات عبر البيانات المالية فذلك يمثل جزءا هاما من المساءلة والإدارة المالية السليمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus