"والإلكترونيات" - Traduction Arabe en Français

    • et électronique
        
    • et l'électronique
        
    • et de l'électronique
        
    • appareils électroniques
        
    • et électroniques
        
    • et les produits électroniques
        
    • d'électronique
        
    • électroniques et
        
    • équipements électroniques
        
    Il est prévu pour l'année prochaine d'ajouter au baccalauréat technique les branches santé, chimie industrielle, électrotechnique et électronique. UN ومن المزمع، في عام 1999، توسيع خيارات البكالوريا بدورات دراسية فنية في الصحة، والكيمياء الصناعية، والهندسة الكهربائية، والإلكترونيات.
    Mathématiques, physique, chimie et électronique. Open Subtitles الرياضيات، المزيد من الرياضيات، الفيزياء، والكيمياء، والإلكترونيات.
    La pêche, l'industrie du meuble, l'industrie des matériaux de construction, le verre, le textile et l'électronique sont les principales branches d'activité. UN وتشمل صناعات الدار البيضاء صيد الأسماك وصناعة الأثاث ومواد البناء والزجاج والمنسوجات والإلكترونيات.
    L'utilisation des matières plastiques est déjà largement répandue et augmente dans des domaines tels que le transport, les produits utilisés dans la construction et l'électronique. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    Des écoles technologiques d'informatique ont aussi été créées, pour former des milliers de jeunes aux bases de la programmation et de l'électronique. UN وبالمثل، أقيمت مدارس حاسوبية تكنولوجية لإعداد الآلاف من الشباب فيما يتعلق بأسس الحاسوب والإلكترونيات.
    Alors n'utilisez les téléphones et autres appareils électroniques que si nécessaire. Open Subtitles لذا استخدام الهاتف الخلوي والإلكترونيات بشكل منخفض
    Ces normes s'appliquent à de nombreuses chaînes mondiales d'approvisionnement, en particulier aux secteurs présentant un intérêt particulier à l'exportation pour les pays en développement tels que l'habillement, la chaussure et les produits horticoles et électroniques. UN وتنطبق هذه المعايير على العديد من سلاسل العرض العالمية، لا سيما في القطاعات التي تهم البلدان النامية بوجه خاص من الناحية التصديرية، مثل الملابس والأحذية والمنتجات البستانية والإلكترونيات.
    Toutefois, il ressort d'une étude de l'OCDE que les machines et matériels et les produits électroniques sont ceux qui se heurtent le plus à des obstacles techniques au commerce. UN ولكن دراسة أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشير إلى أن الآلات والإلكترونيات هي الأشد تعرضاً للقيود التقنية على التجارة.
    Technologie informatique et électronique UN تكنولوجيا هندسة الكمبيوتر والإلكترونيات
    Dans ses statistiques de 2012, l'Institut de technologie des Seychelles a enregistré cinq filles sur une classe de 17, qui suivaient des cours pour obtenir un diplôme de hautes études en électricité et électronique, domaine auparavant réservé essentiellement aux garçons. UN وحسب إحصاءات عام 2012 لمعهد التكنولوجيا السيشيلي، تم تسجيل خمس فتيات من فرقة عددها 17 في دراسة للحصول على شهادة متقدمة في الكهرباء والإلكترونيات وهو مجال كان خاضعاً لهيمنة الذكور.
    L'auteur du rapport a estimé que, dans le secteur privé, les contrats à durée déterminée et les emplois temporaires étaient devenus un indicateur de tendance, en particulier dans les secteurs informatique et électronique. UN واعتبر التقرير أن الموظفين بعقود محددة المدة والموظفين المأجورين في القطاع الخاص أصبحوا مؤشرا للاتجاه الذي تسير فيه الأمور، خاصة في تكنولوجيا المعلومات والإلكترونيات.
    f) Automobiles, matériel de transport et électronique UN (و) قطاع السيارات ومعدات النقل والإلكترونيات
    De l'avis général, cette initiative pourrait améliorer notablement les possibilités pour la région de participer aux activités du secteur électrique et électronique, tout en contribuant à la sécurité énergétique, au développement durable et à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN واتفق المشاركون على رأي مفاده أن من شأن ذلك أن يعزز فرص منطقة الجنوب الأفريقي للمشاركة في قطاع الكهرباء والإلكترونيات في الوقت الذي يسهم في أمن الطاقة والتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'utilisation des matières plastiques est déjà largement répandue et augmente dans les domaines tels que le transport, les produits utilisés dans la construction et l'électronique. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    Les pays en développement sont également confrontés aux demandes des pays développés, qui exigent qu'ils s'engagent dans une libéralisation plus poussée dans des secteurs tels que les produits chimiques et l'électronique. UN كما تواجه البلدان النامية أيضا تعميق التحرير، الذي تطالب به البلدان المتقدمة، في قطاعات مثل المواد الكيميائية والإلكترونيات.
    La convergence croissante entre les bio-sciences et l'électronique change radicalement le spectre tout entier de la santé, de l'identification et du diagnostic des maladies au traitement et à la prévention. UN لقد أخذ التقارب المتزايد بين العلوم البيولوجية والإلكترونيات يحدث تغييراً جذرياً في مجال الرعاية الصحية بأكمله، بدءاً من تحديد الأمراض وتشخيصها وانتهاءً بعلاجها والوقاية منها.
    Un nombre croissant de substances dangereuses sont interdites, notamment dans les secteurs de l'alimentation, des textiles et de l'électronique. UN ويتم حظر عدد متزايد من المواد الخطرة، كما في قطاعات الأغذية والمنسوجات والإلكترونيات على سبيل المثال.
    Les participants ont reconnu qu'il était indispensable de promouvoir des partenariats transnationaux secteur publicsecteur privé pour créer ou améliorer une capacité d'offre concurrentielle et performante dans le secteur de l'électricité et de l'électronique. UN وسلم المشاركون بأن تعزيز الشراكات عبر الوطنية بين القطاعين العام والخاص لبناء أو تحسين القدرة التنافسية على العرض، الفعالة من حيث التكلفة، في قطاع الكهرباء والإلكترونيات أمر حيوي.
    Pas de radio ni d'appareils électroniques. Vous me recevez? Open Subtitles أطفىء اللاسلكى والإلكترونيات هل تسمعنى ؟
    L'ONUDI a l'intention d'organiser en 2015, sous réserve de la disponibilité de ressources, un atelier mondial sur les substances dangereuses dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques rassemblant toutes les principales parties concernées. UN 50 - علاوة على ذلك، تعتزم اليونيدو، رهناً بتوافر الموارد، استضافة حلقة عمل عالمية عن المواد الخطرة في إطار دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونيات بمشاركة جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في 2015.
    L'élimination sectorielle des droits de douane sur les produits chimiques, les machines industrielles et les produits électroniques dans les pays développés et au Brésil, en Chine et en Inde augmenterait les gains socioéconomiques mondiaux, qui atteindraient 77 milliards de dollars. UN 23 - ومن شأن إلغاء التعريفات القطاعية في مجالي الكيماويات والآلات والإلكترونيات الصناعية في البلدان المتقدمة والبرازيل والصين والهند أن يزيد من مكاسب الرفاه العالمي إلى 77 بليون دولار.
    Au Centre de formation de Siblin, la modernisation de l'équipement pour les cours d'électricité et d'électronique a été achevée et des formations de courte durée ont été organisées. UN وفي مركز سبلين للتدريب، تم تطوير المعدات المستخدمة لدورات الكهرباء والإلكترونيات وبدأ تنظيم دورات قصيرة الأجل.
    Le secteur manufacturier se compose principalement de raffineries de pétrole, de distilleries de rhum, d'entreprises textiles, électroniques et pharmaceutiques et d'usines d'assemblage de montres. UN ويتكون قطاع الصناعة التحويلية من تكرير النفط وتقطير الرّم والمنسوجات والإلكترونيات والمستحضرات الصيدلية وتركيب الساعات.
    Quatre études de cas ont été faites dans quatre secteurs distincts, à savoir les matériaux de construction, les équipements électroniques, les jouets et les textiles. UN 17 - واستكملت أربع دراسات حالة لقطاعات محددة بشأن منتجات البناء والإلكترونيات واللعب والمنسوجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus