Renforcement des liens entre l'hygiène sexuelle et procréative et le VIH/sida | UN | تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Le fait d'établir un lien entre la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida offre de nombreux avantages sur le plan de la santé publique. | UN | والربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يحتمل أن يعود بمنافع جمّة على الصحة العامة. |
Elle a fait observer que la question de l'établissement d'un lien entre la santé sexuelle et procréative et le VIH serait le thème de la réunion du Conseil de coordination en juin 2010 et serait examinée en profondeur. | UN | وأشارت إلى أن مسألة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ستكون موضوع اجتماع مجلس تنسيق البرنامج الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2010، وستُناقش باستفاضة فيه. |
Le FNUAP prend part à un certain nombre d'autres domaines de travail en ce qui concerne la réalisation de l'objectif 3 du Millénaire pour le développement, y compris une éducation complète à la sexualité, l'engagement des hommes et des garçons dans la promotion de l'égalité des sexes et de la santé et des droits sexuels et reproductifs, et l'éducation concernant la santé sexuelle et reproductive et le VIH. | UN | وشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدد من مجالات العمل الإضافية لتحقيق الهدف 3، بما في ذلك التثقيف الجنسي الشامل وإشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والتثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Chef, Section santé sexuelle et procréative et VIH/sida | UN | رئيس مجموعة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Promouvoir l'intégration de la santé sexuelle et procréative et du VIH/sida dans les programmes est un important domaine d'activité du FNUAP. | UN | يمثّل دمج برمجة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أحد المجالات الهامة لصندوق السكان. |
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وقد أدى الفصل بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في الأهداف الإنمائية للألفية إلى فصل مصطنع في التمويل والخدمات وعرقل تحقيق نتائج في مجال تحسين الصحة الجنسية والإنجابية على النحو المتوخى في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Réalisation 1.3 Données sur l'évolution de la population, l'égalité des sexes, les jeunes, la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida | UN | النتيجة 1-3 بيانات بشأن الديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين، والشباب، والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Les enquêtes thématiques en tant que sources de données sur les questions d'égalité des sexes, la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida. | UN | 26 - الدراسات الاستقصائية المواضيعية كمصادر للبيانات المتعلقة بقضايا الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
On a constaté que les responsables politiques sont de plus en plus favorables à l'établissement de liens entre la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida, notamment dans le Plan d'action de Maputo, mais ces liens sont loin d'être effectivement établis. | UN | وهناك زيادة كبيرة في الدعم السياسي للربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك خطة عمل مابوتو، إلا أنه ينبغي تفعيل الروابط الفعلية. |
Indicateur 6.2 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays dans lesquels le FNUAP défend le droit des adolescents et des jeunes à accéder à des services de conseil de qualité sur la santé sexuelle et procréative et le VIH | UN | إطار النتائج المتكامل 6-2: عدد البلدان التي يدعو فيها الصندوق إلى إتاحة الإمكانية أمام المراهقين والشباب للحصول على خدمات عالية الجودة في مجال المشورة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية |
Produit du programme régional : Le FNUAP aide les décideurs et les partenaires nationaux à élaborer et mettre en œuvre des politiques fondées sur le respect des droits qui prennent en compte les données sur la dynamique des populations, la santé sexuelle et procréative et le VIH | UN | ناتج البرامج على الصعيد الإقليمي: تقديم الدعم لصانعي السياسات والشركاء الإقليميين من أجل صياغة وتنفيذ سياسات تقوم علي الحقوق وتشتمل على أدلة تتعلق بالديناميات السكانية والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية |
En 2010, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) avait réalisé, en collaboration avec différents partenaires, une étude du lien qui existait entre la santé sexuelle et procréative et le VIH au Belize; selon les conclusions de cette étude, le pays s'était doté d'un cadre général national complet et efficace dans ces domaines. | UN | وفي عام 2010، أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع عدد من الشركاء الآخرين، تقييماً للصلة القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في بليز وخلص إلى أن لدى بليز إطاراً سياسياً وطنياً داعماً وشاملاً في هذا الصدد. |
Le FNUAP a aidé 39 pays (dont 18 en 2012) à mener à bien des évaluations de l'interrelation entre les services de santé sexuelle et procréative et le VIH. | UN | 21 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 39 بلدا (18 بلدا في عام 2012) في مجال تقييم الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Avec le lancement de son programme de planification de la famille et de ses stratégies pour les adolescents et les jeunes, ainsi que de ses initiatives axées sur la santé maternelle et les produits essentiels, le FNUAP entend saisir les occasions d'accélérer les progrès dans l'établissement des liens entre les services de santé sexuelle et procréative et le VIH. | UN | 22 - ومع إطلاق صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجياته بشأن تنظيم الأسرة والمراهقين والشباب، جنبا إلى جنب مع مبادرات صحة الأم والسلع الأساسية المتعلقة بها، سيغتنم الصندوق الفرص المتاحة للتعجيل بإحراز تقدم في مجال الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Le FNUAP a contribué à une meilleure compréhension des liens entre la santé et les droits en matière sexuelle et procréative et le VIH en assurant la coordination, le dialogue, la mise au point d'indicateurs et le partage des connaissances entre les nombreux partenaires actifs dans ce domaine, et notamment en fournissant des orientations au niveau des pays. | UN | 59 - وعزز صندوق الأمم المتحدة للسكان فهم خريطة الروابط بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية من خلال التنسيق، والحوار المتعلق بالسياسات، ووضع المؤشرات وتبادل المعرفة بين الشركاء الكثيرين المشاركين في الربط بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Réalisation 3 : Données sur la dynamique démographique, l'égalité des sexes, les jeunes, la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida disponibles, analysées et utilisées aux niveaux national et infranational pour élaborer des politiques et programmes et suivre leur mise en œuvre. | UN | النتيجة 3: البيانات بشأن الديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين، والشباب، والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المتوفرة والمحللة والمستخدمة على المستويات الوطنية ودون الوطنية لوضع ورصد السياسات وتنفيذ البرامج. |
La Fédération est membre participant du Groupe de travail interorganisations sur la santé sexuelle et reproductive et le VIH constitué par l'OMS (2008à aujourd'hui). | UN | والاتحاد عضو مشارك في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية الذي دأبت على عقده منظمة الصحة العالمية (منذ عام 2008 وإلى الوقت الحاضر). |
Lors de cet événement, coparrainé par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), la Fédération a souligné la nécessité d'établir un lien entre la santé sexuelle et reproductive et le VIH au niveau des politiques, des programmes et de la prestation de services. | UN | في هذا الحدث، الذي تم برعاية مشتركة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، أبرز الاتحاد الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى السياسات والبرامج وتقديم الخدمات. |
Le FNUAP a participé à une table ronde sur l'intégration des services organisée au Parlement britannique au cours de laquelle ont été examiné les questions de l'accès équitable à la santé, des conséquences de l'existence de liens entre santé sexuelle et procréative et VIH sur les droits de l'homme et d'autres questions connexes. | UN | وأسهم صندوق الأمم المتحدة للسكان في جلسة استماع على مائدة مستديرة في برلمان المملكة المتحدة بشأن الإدماج، وناقش الحصول العادل على الصحة، وآثار روابط الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية على حقوق الإنسان، والقضايا ذات الصلة. |
Quatre-vingt-huit pour cent des bureaux de pays du FNUAP ont indiqué qu'ils encourageaient l'incorporation de la santé sexuelle et procréative et du VIH/sida dans les programmes et services de santé. | UN | 60 - وأفاد 88 في المائة من مكاتب صندوق السكان القطرية أنها عملت على تعزيز دمج الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرامج وفي تقديم الخدمات الصحية. |