Langues de travail: arabe, anglais, connaissance pratique du français écrit | UN | لغات العمل: العربية والإنكليزية وإلمام عملي بالفرنسية المكتوبة |
Langues de travail: Allemand, anglais, arabe, espagnol, français, italien et néerlandais | UN | لغات العمل: الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والعربية والفرنسية والهولندية |
Elle est analphabète, n'a pas été scolarisée et ne parle que sa langue maternelle et un anglais moyen. | UN | وهي امرأة أمية لم تحصل على أي تعليم ولا تتحدث سوى لغتها الأم والإنكليزية بمستوى متوسط. |
Finnois, suédois, anglais et danois | UN | الفنلندية والسويدية والإنكليزية والدانمركية |
Des outils de formation en ligne sont mis au point en anglais, espagnol et français. | UN | ويجري حاليا تطوير مواد تدريبية متاحة على الإنترنت باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Il est actuellement disponible en anglais, chinois, espagnol, français et russe, l'arabe étant en cours d'élaboration. | UN | والموقع متاح حالياً باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، والعمل جار على إعداد النسخة العربية منه. |
L'anglais est la seule langue de l'île. | UN | والإنكليزية هي اللغة الوحيدة التي يتحدث بها جميع السكان. |
Ce dernier a largement diffusé les normes qui y sont inscrites en tetum, en portugais, en indonésien et en anglais. | UN | ووزعت وحدة حقوق الإنسان هذه الصكوك على نطاق واسع بلغة التيتوم واللغات البرتغالية والبهاسا الإندونيسية والإنكليزية. |
Il est dispensé en anglais et basé sur le programme type des établissements néo-zélandais. | UN | والإنكليزية هي لغة التدريس ويستند إلى مناهج التعليم العادية في نيوزيلندا. |
Celleci devrait être publiée en anglais, français, russe et espagnol. | UN | وينبغي أن يصدر المنشور بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
Langues de travail: Norvégien et anglais courants. Connaissance du français | UN | لغات العمل: تتقن النرويجية والإنكليزية وشيئاً من الفرنسية |
Langues officielles de l'ONU parlées Chinois et anglais | UN | اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تتكلمها: الصينية والإنكليزية |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. | UN | تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Langues de travail: arabe, français et de manière subsidiaire anglais | UN | لغات العمل: العربية، والفرنسية، والإنكليزية إلى حدّ ما |
Connaissance des langues de l'ONU : espagnol, anglais | UN | اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تجيدها: الإسبانية والإنكليزية |
anglais, français, allemand et arabe | UN | العربية والإنكليزية والفرنسية والألمانية |
Une fillette chinoise, 11 ans parle le mandarin et l'anglais. | Open Subtitles | الفتاة صينية, عمرها 11 عاماً. تتكلم المندرينية والإنكليزية. |
anglais, français, russe, espagnol | UN | الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية |
Il possède une très bonne connaissance de l'arabe, du français, de l'anglais et une connaissance moyenne de l'allemand et de l'espagnol. | UN | والسيد زهيد يتكلّم اللغات العربية والفرنسية والإنكليزية بطلاقة، ولدية إلمام جيد باللغتين الألمانية والإسبانية. |
Japonais, anglais et rudiments de chinois | UN | اليابانية والإنكليزية وإلمام بمبادئ الصينية |
Elle publie le magazine TR/continental en langues espagnole et anglaise; son tirage est de 3.000 exemplaires. | UN | وهي تنشر مجلة ت. ر. القارية باللغتين الأسبانية والإنكليزية بواقع 000 3 نسخة. |