"والإيرادات المتنوعة" - Traduction Arabe en Français

    • les recettes accessoires
        
    • et recettes accessoires
        
    • et des recettes accessoires
        
    • et les recettes diverses
        
    • et des recettes diverses
        
    • perçues et recettes diverses perçues
        
    • et autres recettes
        
    • et de recettes accessoires
        
    • des produits divers
        
    • placements et autres
        
    • et de recettes diverses
        
    • et des recettes divers
        
    En outre, les recettes provenant des services et les recettes accessoires ont été de 20,9 millions et 7,8 millions de dollars, respectivement. UN وإضافة إلى ذلك، بلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 20.9 مليون دولار و 7.8 مليون دولار على التوالي.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales, les intérêts y afférents et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Droits et redevances au titre de l'application conjointe et recettes accessoires UN رسوم التنفيذ المشترك والإيرادات المتنوعة
    Contributions reçues, virements et recettes accessoires 2010 UN المساهمات المقبوضة والفوائد والإيرادات المتنوعة في 2010
    Les augmentations au titre du remboursement de dépenses d'exercices antérieurs et des recettes accessoires tiennent principalement aux résultats effectifs au Siège en 2012. UN وتستند الزيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في المقر في عام 2012.
    Elles comprennent les contributions volontaires, les contributions de sources gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales, les intérêts perçus sur ces contributions et les recettes diverses. UN وتشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية وما يتصل بها من إيرادات الفوائد، والإيرادات المتنوعة.
    Somme portée au crédit des États Membres au titre des intérêts créditeurs et des recettes diverses : UN المبالغ المقيدة لحســاب الدول اﻷعضـاء عـن الفوائد واﻹيرادات المتنوعة:
    On détermine le montant provisoire de l'excédent en calculant la différence entre les crédits (contributions afférentes à l'exercice mises en recouvrement et effectivement perçues et recettes diverses perçues au cours de l'exercice) et les dépenses (total des dépenses imputées sur les crédits de l'exercice et ayant donné lieu à des décaissements et provisions pour engagements non réglés). UN ويحدد الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية عن طريق الموازنة بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المسددة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة خلال الفترة المالية) والنفقات (جميع المبالغ المنفقة من الاعتمادات المرصودة لتلك الفترة المالية والاعتمادات المخصصة للوفاء بالالتزامات غير المصفاة المتصلة بالفترة المالية ذاتها).
    En outre, les recettes provenant des services et les recettes accessoires ont été en 2010 de 7,9 millions de dollars et 11,3 millions de dollars respectivement. UN وبلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 7.9 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار على التوالي في عام 2010.
    Le Comité consultatif avait recommandé que les intérêts créditeurs, ainsi que les recettes accessoires ou diverses, soient déclarés : cette recommandation a été suivie d'effet. UN وأكد أن توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بالإفصاح عن إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة وغيرها من الإيرادات قد نُفذت.
    De ce fait, les dépenses d'administration et les recettes accessoires avaient été sous-évaluées à hauteur d'un montant de 1 050 000 dollars. UN وترتب على هذا أن المصروفات الإدارية والإيرادات المتنوعة أدرجت بأقل من قيمتها بمقدار 1.05 مليون دولار.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وهذه الموارد تشمل عمليات إعلان التبرعات، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدَّمة من مصادر غير حكومية وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، وغيرها من المدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية أو الهبات المقدمة من مصادر غير حكوميه وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    reçues, virements et recettes accessoires UN المساهمات المحصّلة والفوائد والإيرادات المتنوعة
    Les intérêts et recettes accessoires afférents aux fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique sont portés au crédit du fonds d'affectation spéciale correspondant; UN وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية.
    Les intérêts et recettes accessoires afférents aux fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique sont portés au crédit du fonds d'affectation spéciale correspondant; UN وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية.
    Les intérêts et recettes accessoires au titre des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique sont portés au crédit du fonds d'affectation spéciale correspondant; UN وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛
    La baisse des recettes à des fins générales est principalement due à la diminution des intérêts créditeurs et des recettes accessoires qui sont actuellement estimés à 1,4 million de dollars contre 3,3 millions dans le budget consolidé. UN ويعزى الانخفاض في إيرادات الأموال العامة الغرض أساسا إلى نقص إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة التي تُقدر حاليا بمبلغ 1.4 مليون دولار مقارنة بمبلغ 3.3 مليون دولار في الميزانية المُدمجة.
    Elles comprennent les contributions volontaires, les contributions de sources gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales, les intérêts perçus sur ces contributions et les recettes diverses. UN وتشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية وما يتصل بها من إيرادات الفوائد، والإيرادات المتنوعة.
    Le Comité relève, au paragraphe 7, le fait que le montant total des intérêts créditeurs et des recettes diverses s'est élevé, sur la même période, à 81 506 dollars. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧ أن إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة بلغ مجموعها خلال الفترة ٥٠٦ ٨١ دولارات.
    On détermine le montant provisoire de l'excédent en calculant la différence entre les crédits (contributions afférentes à l'exercice mises en recouvrement et effectivement perçues et recettes diverses perçues au cours de l'exercice) et les dépenses (total des dépenses imputées sur les crédits de l'exercice et ayant donné lieu à des décaissements et provisions pour engagements non réglés). UN ويحدد الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية عن طريق الموازنة بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المسددة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة خلال الفترة المالية) والنفقات (جميع المبالغ المنفقة من الاعتمادات المرصودة لتلك الفترة المالية والاعتمادات المخصصة للوفاء بالالتزامات غير المصفاة المتصلة بالفترة المالية ذاتها).
    Les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui et autres recettes pendant cette période ont atteint 9,1 millions d'euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 9.1 ملايين يورو.
    De plus, l'ONUDC a reçu 46 millions de dollars (soit 6,8 % de ses recettes totales) du budget ordinaire de l'ONU, 25 millions de dollars au titre d'accords interinstitutions et 9 millions de dollars provenant d'intérêts et de recettes accessoires. UN كما تلقى المكتب مبلغ 46 مليون دولار (6.8 في المائة من إجمالي الإيرادات) من الميزانية العادية للأمم المتحدة، و 25 مليون دولار من ترتيبات مشتركة بين المنظمات، و 9 ملايين دولار من الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    Elles comprennent des contributions volontaires et des contributions d'autres sources gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que les intérêts créditeurs relatifs à ces contributions et des produits divers. UN ويشمل ذلك التبرعات والمساهمات من المصادر الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    Les contributions reçues des gouvernements et d'autres sources en 1998-1999 se chiffraient à 122,7 millions de dollars et le revenu des placements et autres recettes était de 4,0 millions de dollars. UN وكان مجموع التبرعات الواردة من الحكومات ومن مصادر أخرى خلال فترة السنتين 1998-1999، 122.7 مليون دولار. وعلاوة على ذلك، بلغت إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة 4.0 ملايين دولار.
    a) Environ 5 millions de dollars d'intérêts et de recettes diverses, par an; UN (أ) إيرادات الفائدة والإيرادات المتنوعة في حدود 5 ملايين دولار في السنة؛
    14. Décide en outre de virer au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix le montant total de 256 674 dollars restant au titre des intérêts et des recettes divers et tout solde qui pourrait subsister au compte spécial de la Mission d'observation à l'issue du règlement des derniers engagements. UN ١٤ - تقرر كذلك تحويل الفوائد واﻹيرادات المتنوعة المتبقية البالغ مجموعها ٦٧٤ ٢٥٦ دولارا وأي فوائض تنشأ من التصفية النهائية للالتزامات المتبقية في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus