"والاتصالات والإعلام" - Traduction Arabe en Français

    • et communication et information
        
    • communications et information
        
    • des communications et de l'information
        
    • la communication et l'information
        
    • les communications et l'information
        
    Les activités de base du PNUE restent essentiellement les suivantes : évaluation de l’environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; coopération et représentation régionales; renforcement de la complémentarité, de la cohérence et de l’efficacité des conventions sur l’environnement; et communication et information du public. UN وستظل المهام التالية في صميم أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ وترسيخ الدعم المتبادل والتناسق وزيادة الفعالية بين مختلف الاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام.
    Il dirige, en particulier, les activités inscrites au programme dans les domaines suivants : affaires civiles; état de droit, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; désarmement, démobilisation et réintégration; et communication et information. UN ويوجه النائب، بشكل خاص، الأنشطة البرامجية في المجالات الفنية للشؤون المدنية؛ والقسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون؛ وحقوق الإنسان؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والاتصالات والإعلام.
    Le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. UN 10 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام.
    :: 4 stages de formation pour 12 techniciens du Conseil électoral permanent dans les domaines suivants : logistique électorale, planification et gestion des opérations électorales, systèmes d'information géographique, communications et information UN :: تنفيذ 4 برامج تدريبية لفائدة 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام
    Le commandant de la Force, les responsables du Bureau des affaires politiques et de la planification et des bureaux des communications et de l'information, le Conseiller juridique principal et l'Auditeur résident principal relèvent directement du Représentant spécial. UN والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوة ورؤساء مكتب الشؤون السياسية والتخطيط والاتصالات والإعلام فضلا عن المستشار القانوني الرئيسي ومراجع الحسابات الأقدم.
    18. Outre qu'il préside le Conseil exécutif et le Conseil d'administration, le Directeur général exerce un contrôle par le biais des services qui font directement rapport à son Cabinet, notamment la direction stratégique, la gestion et la coordination ainsi que la communication et l'information. UN 18- وإضافة إلى أن المدير العام يرأس المجلس التنفيذي والمجلس الإداري، فإنه يتحكم أيضا في زمام الأمور بواسطة الوظائف التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى مكتبه (مكتب المدير العام)، وهي التوجيهات الاستراتيجية والإدارة والتنسيق، والاتصالات والإعلام.
    4 stages de formation pour 12 techniciens du Conseil électoral permanent dans les domaines suivants : la logistique électorale, la planification et la gestion des opérations électorales, les systèmes d'information géographique, les communications et l'information UN تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن الجوانب اللوجستية للانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام
    Le Représentant spécial adjoint principal dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. UN 14 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص الأنشطة البرامجية في المجالات الوظيفية للشؤون المدنية؛ والشؤون السياسية؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية في السجون؛ وحقوق الإنسان؛ والمساعدة الانتخابية؛ والاتصالات والإعلام.
    Le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles, affaires politiques, police des Nations Unies, état de droit, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire, droits de l'homme, assistance électorale, et communication et information. UN 9 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام.
    Le programme s'appuie sur les liens solides qui relient entre eux les sept sous-programmes, à savoir évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en œuvre des politiques; technologie, industrie et commerce; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. UN 11-5 ويستند البرنامج إلى وجود ترابط قوي بين البرامج الفرعية السبعة وهي التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ وتطوير السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات العامة؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام.
    14.5 Comme pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, le programme de travail comporte sept sous-programmes, à savoir : évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. UN 14-5 وعلى غرار ما حدث خلال فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، يتألف برنامج العمل من سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام.
    14.5 Comme pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, le programme de travail comporte sept sous-programmes, à savoir : évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. UN 14-5 وعلى غرار ما حدث خلال فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، يتألف برنامج العمل من سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام.
    Le programme s'appuie sur les liens solides qui relient entre eux les sept sous-programmes, à savoir évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en œuvre des politiques; technologie, industrie et commerce; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. UN 11-5 ويستند البرنامج إلى وجود ترابط قوي بين البرامج الفرعية السبعة وهي التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ وتطوير السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات العامة؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام.
    L'Adjoint du Représentant spécial conjoint continuera de diriger les activités des programmes dans différents domaines fonctionnels (affaires civiles; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; désarmement, démobilisation et réintégration; communications et information) durant l'exercice 2010/11. UN 58 - خلال السنة المالية 2010/2011، سيواصل نائب الممثل الخاص المشترك توجيه الأنشطة البرنامجية في المجالات الوظيفية للشؤون المدنية؛ وسيادة القانون والنظام القضائي والخدمات الاستشارية في السجون؛ وحقوق الإنسان؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والاتصالات والإعلام.
    Le Mécanisme mondial sera installé au siège du Fonds à Rome où il aura pleinement accès à toute l'infrastructure administrative en place, y compris les locaux à usage de bureaux dont il aura besoin et les services de gestion du personnel, des finances, des communications et de l'information. UN ستستقر الآلية العالمية بمقر الصندوق في روما وتتمتع بإمكانية الوصول الكامل إلى جميع الهياكل الأساسية الادارية المتاحة لمكاتب الصندوق، بما في ذلك أماكن العمل المناسبة. وكذلك المتاح من خدمات لإدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية والاتصالات والإعلام.
    Le Mécanisme mondial sera installé au siège du Fonds à Rome où il aura pleinement accès à toute l'infrastructure administrative en place, y compris les locaux à usage de bureaux dont il aura besoin et les services de gestion du personnel, des finances, des communications et de l'information. UN ستستقر الآلية العالمية بمقر الصندوق في روما وتتمتع بإمكانية الوصول الكامل إلى جميع الهياكل الأساسية الادارية المتاحة لمكاتب الصندوق، بما في ذلك أماكن العمل المناسبة. وكذلك المتاح من خدمات لإدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية والاتصالات والإعلام.
    :: 4 stages de formation pour 12 techniciens du Conseil électoral permanent dans les domaines suivants : la logistique électorale, la planification et la gestion des opérations électorales, les systèmes d'information géographique, les communications et l'information UN :: تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus