"والاجتماعات لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Français

    • et réunions pour l'exercice biennal
        
    • et des réunions pour
        
    47. La délégation chinoise approuve en principe le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Étant donné que la réunion est déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il ne sera pas nécessaire de demander des crédits additionnels. UN ولأن الدورة تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين فلن نطلب اعتمادات إضافية.
    Les ressources en personnel temporaire à prévoir pour compléter les moyens dont dispose l'Organisation à titre permanent ne peuvent toutefois être déterminées qu'au vu du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003. UN ومع ذلك يجب ملاحظة أنه لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال المرافق الدائمة المتوفرة للمنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003.
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛
    Adoption du projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2012-2013 et questions connexes UN بــاء - إقرار مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2012-2013، والمسائل ذات الصلة
    a) D'adopter le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 tel qu'il avait été présenté et modifié oralement; UN )أ( أن تعتمد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بالصيغة المقدمة والمعدلة شفويا؛
    a) D'adopter le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 tel qu'il avait été présenté et modifié oralement; UN )أ( أن تعتمد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بالصيغة المقدمة والمعدلة شفويا؛
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence des Parties; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛
    2. Les modifications, adjonctions et suppression de rubriques dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1996-1997 contenues dans le présent additif ont été, conformément à cette procédure, approuvées par les membres du Comité des conférences. UN ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة.
    La mesure dans laquelle il sera nécessaire de renforcer les capacités de l'Organisation en faisant appel à du personnel temporaire ne pourra être établie qu'à la lumière du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسيكون من الممكن تقرير حجم موارد المساعدة المؤقتة التي ستكون هناك حاجة إليها لدعم قدرة المنظمة عندما يوضع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007.
    Étant donné que ces réunions sont déjà prévues dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il n'est pas nécessaire de demander des crédits additionnels. UN وبما أن الاجتماعات قد تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية.
    Comme ces réunions sont déjà prévues dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il n'y aura pas lieu de demander des crédits additionnels si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution. UN وبما أن الاجتماعات قد تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فلن يتطلب الأمر أي اعتماد إضافي إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    18. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui sont envisagées pour cet exercice; UN " 18 - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007، اجتماع مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوقع عقدها خلال فترة السنتين؛
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui sont envisagées pour cet exercice; UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007، اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوقع عقدها خلال فترة السنتين؛
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20062007 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui sont envisagées pour cet exercice ; UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007، دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوقع عقدها خلال فترة السنتين؛
    17. Décide d'inclure dans le calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, notamment la sixième session ordinaire de la Conférence des Parties et les réunions de ses organes subsidiaires ; UN 17 - تقرر أن تدرج في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003 دورات مؤتمر الأطراف واجتماعات هيئاته الفرعية بما فيها الدورة العادية السادسة لمؤتمر الأطراف واجتماعات هيئاته الفرعية؛
    La Section du contrôle de l'organisation des réunions ayant déjà prévu cette session au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire. UN وقد قام قسم مراقبة الاجتماعات بالفعل ببرمجة هذا الاجتماع في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005؛ ومن ثم ليس ثمة من حاجة لمخصصات إضافية.
    13. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2014-2015 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui sont envisagées pour cet exercice; UN " 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأمم المتحدة للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2014-2015 دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين عقدها خلال فترة السنتين؛
    8. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2015-2016 les sessions de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et de ses organes subsidiaires; UN ' ' 8 - تقرر أن تدرج في خطة الأمم المتحدة للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2015-2016 دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وهيئتيه الفرعيتين؛
    2. Projet de calendrier révisé des conférences et des réunions pour 2010 et 2011 UN 2 - مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010 و 2011
    2. Projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2014 et 2015 UN 2 - مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2014-2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus