"والاجتماعية المختلفة" - Traduction Arabe en Français

    • et sociaux différents
        
    Dans des systèmes culturels, politiques et sociaux différents, la famille peut prendre des formes différentes. UN وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    Dans des systèmes culturels, politiques et sociaux différents, la famille peut prendre des formes différentes. UN وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    Dans des systèmes culturels, politiques et sociaux différents, la famille peut prendre des formes différentes. UN وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    Il est maintenant proposé de supprimer ces 13 postes temporaires, le sous-programme Commerce entre pays à systèmes économiques et sociaux différents ayant été supprimé. UN ومن المقترح حاليا إلغاء الوظائف المؤقتة الثلاث عشرة نظرا لوقف البرنامج الفرعي، التجارة فيما بين البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة.
    A/C.5/47/7 Rapport du Secrétaire général sur les 13 postes auparavant affectés au sous-programme relatif au commerce entre pays à systèmes économiques et sociaux différents UN تقرير اﻷمين العام عن الوظائف الثلاث عشرة الملحقة سابقا بالبرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة فيما بين البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة
    c) Rapport du Secrétaire général sur le chapitre 15 (CNUCED), portant sur les 13 postes auparavant affectés au sous-programme relatif au commerce entre pays à systèmes économiques et sociaux différents (A/C.5/47/7). UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن الباب ١٥ )اﻷونكتاد( فيما يخص الثلاث عشرة وظيفة الملحقة سابقا بالبرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة فيما بين البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة (A/C.5/47/7).
    c) La coopération internationale la plus large possible dans les domaines technique, scientifique et culturel et l'utilisation réciproque de l'expérience des pays dotés de systèmes économiques et sociaux différents et ayant atteint des niveaux de développement différents, sur la base de l'avantage mutuel ainsi que de l'observation et du respect scrupuleux de la souveraineté nationale (art. 24 b)); UN )ج( ممارسة التعاون الدولي على أوسع نطاق ممكن في الميدان العلمي والميدان الثقافي، وتبادل الانتفاع بخبرات البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة وذات المستويات اﻹنمائية المتفاوتة، على أساس الفائدة المتبادلة والمراعاة والاحترام الدقيقين للسيادة القومية )المادة ٤٢)ب((؛
    De l'avis de ces représentants, la méthode du consensus était propre à amener des pays dotés de systèmes juridiques, économiques et sociaux différents à coopérer largement entre eux et garantissait que les règles uniformes résultant des travaux de la CNUDCI seraient généralement acceptables. UN ورأى هؤلاء الممثلون أن أسلوب توافق الآراء يساعد على التوصل إلى تعاون أكبر بين البلدان ذات النظم القانونية والاقتصادية والاجتماعية المختلفة ويكفل تقبُّل الجميع للقواعد الموحدة المنبثقة من عمل اللجنة.()
    Cette déclaration prévoit également " la coopération internationale la plus large possible dans les domaines technique, scientifique et culturel et l'utilisation réciproque de l'expérience des pays dotés de systèmes économiques et sociaux différents et ayant atteint des niveaux de développement différents, sur la base de l'avantage mutuel ainsi que de l'observation et du respect scrupuleux de la souveraineté nationale " (art. 24, al. b). UN وينص هذا الإعلان أيضاً على " ممارسة التعاون الدولي على أوسع نطاق ممكن في الميدان التقني والميدان العلمي والميدان الثقافي، وتبادل الانتفاع بخبرات البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة وذات مستويات التنمية المتفاوتة، على أساس الفائدة المتبادلة والمراعاة والاحترام الدقيقين للسيادة القومية " (الفقرة (ب) من المادة 24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus