"والاحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • et statistiques
        
    • et des statistiques
        
    • et les statistiques
        
    • statistiques et
        
    • de statistiques
        
    • aux statistiques
        
    • statistiques sur
        
    Ils constituent également un outil permettant de garantir que les données et statistiques pertinentes sont recueillies. UN وهي أيضا أداة تضمن جمع البيانات والاحصاءات ذات الصلة.
    Politique agricole, analyse sectorielle et statistiques UN السياسة العامة والتحليل القطاعي والاحصاءات في مجال الزراعة
    Gestion du secteur industriel et statistiques UN 0ر17 الادارة الرشيدة للصناعة والاحصاءات الصناعية والاحصاءات
    Source : Département de la planification économique et des statistiques UN المصدر إدارة التخطيط الاقتصادي والاحصاءات
    :: Instauration de systèmes d'établissement des rapports et des statistiques cohérents à l'échelle nationale; UN :: إنشاء نظام للإبلاغ والاحصاءات فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية المتساوقة على الصعيد الوطني
    Les Etats doivent veiller à recueillir et échanger les renseignements scientifiques et les statistiques sur les captures afin de disposer des informations nécessaires à l'évaluation des stocks et aux mesures de gestion. UN ويجب أن توجه الدول اهتمامها نحو جمع وتبادل المعلومات العلمية والاحصاءات المتعلقة بكميات الصيد، كيما تتاح المعلومات الضرورية لتقدير حجم اﻷرصدة وادارتها.
    Deux des postes d'administrateur concernent la documentation et les statistiques ainsi que le service administratif et les deux autres l'infrastructure et la gestion du secteur public. UN وتتصل وظيفتان من الفئة الفنية بالوثائق والاحصاءات ومهام الموظف التنفيذي. والوظيفتان اﻷخريان تتصلان بالهيكل اﻷساسي وإدارة القطاع العام.
    Le système DRITS est opérationnel, mais il faut programmer plusieurs sous-systèmes, en particulier pour la gestion des publications, des statistiques et des travaux de traduction. UN لكن الحاجة تدعو الى برمجة عدة نظم فرعية، لا سيما بالنسبة للنشر والاحصاءات وإدارة أعمال المترجمين.
    Module de services 1: Gestion du secteur industriel et statistiques UN نميطة الخدمات 1- الادارة الرشيدة للصناعة والاحصاءات الصناعية
    Dans certains cas, ces lacunes ont été attribuées au manque de données et statistiques UN وفي بعض الحالات، كان ذلك يعزى الى قلة البيانات والاحصاءات المناسبة عن اﻷنشطة.
    C'est ainsi qu'il a fourni à la Ligue les dernières données et statistiques disponibles concernant les enfants dans le monde arabe. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الى جامعة الدول العربية أحدث البيانات والاحصاءات المتعلقة بالطفل في العالم العربي.
    La base de données sur les indicateurs et statistiques concernant les femmes (WISTAT) mise en mémoire sur les micro-ordinateurs de l'ONU a été élaborée avec l'appui du FNUAP. UN وفي اﻷمم المتحدة، تم تطوير قاعدة بيانات المؤشرات والاحصاءات المتعلقة بالمرأة التي تعمل بالحواسيب الدقيقة بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    - Statistiques démographiques et sociales et statistiques des migrations UN - الإحصاءات السكانية والاجتماعية والاحصاءات الخاصة بالهجرة
    — méthodes quantitatives et statistiques; UN - اﻷساليب الكمية والاحصاءات ﻷغراض التجارة؛
    La CNUCED a aussi contribué à l'élargissement de la participation à l'Accord de Bangkok en fournissant des données et des statistiques sur : UN وبالمثل، ساعد اﻷونكتاد في عملية توسيع نطاق اتفاق بانكوك بتوفير البيانات والاحصاءات لﻷغراض التالية:
    Ces comités ou coordonnateurs organiseraient et coordonneraient les activités nationales, notamment en rassemblant des informations et des statistiques par sexe aux fins de l'élaboration des rapports nationaux sur la condition de la femme et en sensibilisant l'opinion publique à la Conférence. UN وستنظم هذه اللجان أو مراكز الاتصال اﻷنشطة الوطنية وستنسقها، بما في ذلك جمع المعلومات والاحصاءات المبوبة حسب الجنس، اللازمة لوضع تقارير وطنية عن حالة المرأة، وزيادة وعي الجمهور بالمؤتمر.
    1987-1989 Directeur adjoint du Département des recensements et des statistiques démographiques, Ministère des statistiques d'Ukraine UN ١٩٨٧ - ١٩٨٩ نائب رئيس إدارة التعدادات والاحصاءات الديموغرافية السكانية، وزارة الاحصاء بأوكرانيا
    Enfin, le Fonds déterminera dans quelle mesure il pourrait, en collaboration avec l'Institut du FMI, organiser des stages de comptabilité nationale comme il le fait pour les statistiques de la balance des paiements, les statistiques monétaires et les statistiques de finances publiques. UN وأخيرا سيجري صندوق النقد الدولي تقييما لقدرته على توفير دورات منظمة في مجال الحسابات القومية، كما يفعل في مجالات موازين المدفوعات والاحصاءات النقدية والحكومية، بالتنسيق مع معهد صندوق النقد الدولي.
    Pour parvenir à cet objectif, il faudrait constituer des équipes spéciales chargées d'appliquer les procédures relatives au recrutement et à l'administration du personnel, de traiter les données et les statistiques administratives et d'entreprendre des études pour déterminer les besoins en matière de formation. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عن طريق تشكيل فرق عمل خاصة لتعالج مسائل من قبيل اﻹجراءات المتعلقة بالموظفين، واختيار العاملين، وتجهيز المعلومات والاحصاءات اﻹدارية وإجراء دراسات لتحديد الاحتياجات التدريبية.
    En outre, immédiatement après la réunion de travail de Tallinn, le secrétariat organisera un atelier (prévoyant l'acquisition d'une expérience pratique) sur la normalisation des données spatiales, la tarification, l'analyse spatiale et les statistiques couvrant des points par opposition aux statistiques couvrant des zones. UN وعلاوة على ذلك، سوف تنظم الأمانة، مباشرة بعد دورة العمل التي ستعقد في طالين، حلقة عمل تنطوي على اكتساب تجربة عملية وتركز على توحيد معايير البيانات الفضائية والتسعير والتحليل الفضائي والاحصاءات القائمة على نقاط مقابل الاحصاءات القائمة على مناطق.
    Bien que les statistiques et les études soient insuffisantes et fondées sur des données partielles, les informations disponibles étaient alarmantes. UN والاحصاءات والدراسات المتعلقة بالموضوع غير كافية وتستند إلى بيانات جزئية، ومع ذلك فإن المعلومات المتاحة تثير الفزع.
    Réponses aux demandes spéciales de statistiques du commerce international et de statistiques connexes, adressées par des États Membres et d'autres utilisateurs UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن احصاءات التجارة الدولية والاحصاءات ذات الصلة
    Les données statistiques sur l'environnement sur lesquelles se fonde le PNUE sont traitées dans le cadre de ce programme. UN وفي هذا المجال، تجرى معالجة البيانات والاحصاءات البيئية الداعمة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus