"والاستعراض الوزاري" - Traduction Arabe en Français

    • et l'examen ministériel
        
    • et de l'examen ministériel
        
    • et à l'examen ministériel
        
    • et examen ministériel
        
    Par conséquent, il importe de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة أوجه التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    En 2010, l'examen des progrès réalisés 15 ans après la Conférence de Beijing et l'examen ministériel fournissaient l'occasion de remédier à ce problème. UN وفي عام 2010، سيتيح استعراض بيجين بعد 15 عاما والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 فرصة لتصحيح هذا الإهمال.
    Par conséquent, il était opportun de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Cette synthèse pourra être examinée lors du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de l'examen ministériel annuel. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    L'institutionnalisation rapide du Forum pour la coopération en matière de développement et de l'examen ministériel annuel montre que les États Membres font preuve d'un vif intérêt à participer à nos débats. UN والإضفاء السريع للطابع المؤسسي على منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي يبينان الاهتمام القوي للدول الأعضاء بالمشاركة في مناقشاتنا.
    Contribution de la Commission économique pour l'Europe au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribution de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Débat de haut niveau et examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013
    Il a également noté qu'il importait de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وأشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Nous nous félicitons que le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel soient intégrés dans les activités du Conseil économique et social. UN ونرحب بإدماج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il appuie activement le Forum de la coopération pour le développement et l'examen ministériel annuel, notamment lors des processus préparatoires et des consultations régionales. UN وتدعم اللجنة التنفيذية بنشاط منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي، لا سيما فيما يتعلق بالعملية التحضيرية والمشاورات على الصعيد الإقليمي.
    Sur le plan mondial, le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel sont des occasions importantes de renforcer la coopération entre les quatre entités. UN وعلى الصعيد العالمي، يتيح منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي فرصا جديدة هامة لتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات الأربع.
    Un groupe de délégations a déclaré qu'il était possible d'améliorer la relation entre le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel. UN 16 - وأفادت مجموعة من الوفود بأن هناك مجالا لتحسين العلاقة بين منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    Tel est le cas de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, du mécanisme de transversalisation des droits de l'homme du GNUD, du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social et de l'examen ministériel annuel. UN وتشمل هذه المبادرات عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وآلية تعميم مراعاة حقوق الإنسان التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    c) Thème principal. L'ordre du jour simplifié du Conseil devrait inclure un thème central, que proposera le Bureau au début du cycle du Conseil; ce thème correspondra également à ceux du Forum pour la coopération en matière de développement et de l'examen ministériel annuel; UN (ج) الموضوع الرئيسي - يتعين أن يتضمن جدول أعمال المجلس المبسط موضوعا رئيسيا يقترحه المكتب في بداية دورة المجلس، يكون متسقا مع موضوعي منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي؛
    Ayant examiné le thème qui fera l'objet du Débat de haut niveau et de l'examen ministériel annuel de 2011 du Conseil économique et social, à savoir la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation; UN * يُصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إذ نظرنا في الموضوع الذي سيناقَش في الجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2011: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛
    10. Souligne que les délibérations du Conseil économique et social, en particulier celles de sa session de fond de 2010 et notamment celles du Forum pour la coopération en matière de développement et de l'examen ministériel annuel, pourront apporter des éléments fort utiles aux préparatifs de la réunion plénière de haut niveau ; UN 10 - تشدد على أن مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما المداولات التي يجريها خلال دورته الموضوعية لعام 2010، بما في ذلك منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي، يمكن أن تسهم إسهاما قيما في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى؛
    Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    10. Encourage la participation, à un niveau politique élevé, à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme et à l'examen ministériel annuel 2010 du Conseil économique et social; UN 10 - تشجع المشاركة على مستوى سياسي رفيع في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010؛
    10. Encourage la participation, à un niveau politique élevé, à la cinquantequatrième session de la Commission de la condition de la femme et à l'examen ministériel annuel 2010 du Conseil économique et social ; UN 10 - تشجع المشاركة على مستوى سياسي رفيع في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010؛
    :: Segment de haut niveau et examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur le thème < < Promouvoir la productivité, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté > > , du 2 au 27 juillet 2012, à New York, et présentation d'une déclaration. UN :: الجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن موضوع " تعزيز القدرة الإنتاجية، والعمالة، والعمل اللائق للقضاء على الفقر " ، 2-27 تموز/يوليه 2012 في نيويورك، وقدمت بياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus