Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE | UN | فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE apporte une aide financière à l'OMD tandis que la Commission européenne a fourni un financement au secrétariat pour réaliser cette activité. | UN | وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط. |
La première phase pilote sera dirigée par le Secrétariat en collaboration avec des partenaires clés, y compris l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation mondiale de la santé, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. | UN | وستتولى الأمانة قيادة تنفيذ المرحلة التجريبية الأولى بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Service consommation et production durables de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE a reçu environ 1 million de dollars au cours des quatre dernières années pour assurer le fonctionnement du Groupe d'experts international sur la gestion durable des ressources, dont une partie a été utilisée pour appuyer les travaux sur les flux mondiaux de métaux. | UN | وتلقَّى فرع الاستهلاك والإنتاج المستدامين التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة خلال السنوات الأربع الماضية نحو مليون دولار لأعمال الفريق، استخدم جزء منها لدعم الأعمال المتعلقة بالتدفقات العالمية للمعادن. |
n) Emploi de personnel fourni à titre gracieux à la Division des technologies, des industries et de l'économie du Programme pour l'environnement (PNUE) | UN | (ن) استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل لدى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. | UN | 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق. |
6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. | UN | 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق. |
6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. | UN | 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق. |
Le Centre international d'écotechnologie (CIET) de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE a réalisé des projets de démonstration concernant l'élaboration d'un plan de gestion intégrée des déchets solides dans le nouveau district de Wuxi (Chine), à Pune (Inde), à Maseru (Lesotho), et à Matale (Sri Lanka). | UN | 7 - أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية، التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المشاريع الإيضاحية المتعلقة بوضع خطة للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في منطقة ووشى الجديدة بالصين، وبونيه في الهند، وماسيرو في ليسوتو، وماتالي في سري لانكا. |
Il s'agit d'un partenariat pour le développement durable de type II (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml), dont le secrétariat est assuré par l'intermédiaire du programme sur le tourisme durable de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. | UN | وتدخل هذه الشراكة ضمن إطار النوع الثاني لشراكات الأمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml)، ويدير أمانتها برنامج السياحة المستدامة التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Dans chaque cas, la participation du secrétariat ou de son représentant (Centre régional de la Convention de Bâle ou de la Convention de Stockholm) a été possible grâce à un soutien financier de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE et de l'OMD. | UN | على أنّ مشاركة الأمانة أو مشاركة ممثلها (مركز إقليمي لاتفاقية بازل أو لاتفاقية استكهولم) في كل مرة ما كانت ممكنة إلا بفضل الدعم المالي المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومن منظمة الجمارك العالمية. |
Avant la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la participation du secrétariat ou de ses représentants (habituellement un centre régional de la Convention de Bâle ou de la Convention de Stockholm) a été rendue possible grâce au soutien financier de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE et à celui de l'OMD. | UN | 4 - وقبل الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية كانت مشاركة الأمانة أو ممثلها (عادة من خلال مركز إقليمي تابع لاتفاقية بازل أو اتفاقية استكهولم) تتحقّق بفضل الدعم المالي المقدّم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن منظمة الجمارك العالمية. |
Le secrétariat de la Convention de Bâle coopère actuellement avec de nombreuses organisations internationales et organisations non gouvernementales, aux niveaux international et régional, et notamment : avec le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, au sujet des déchets de mercure; avec le Partenariat mondial sur la gestion des déchets, lancé par le PNUE, et avec le Groupe PNUE-FEM. | UN | 61 - وتتعاون أمانة اتفاقية بازل مع العديد من المنظمات الدولية وغير الحكومية، على الصعيدين الدولي والإقليمي على السواء، بما في ذلك فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة، في مجال نفايات الزئبق؛ ومع شراكة برنامج البيئة العالمية بشأن إدارة النفايات؛ ومع الوحدة المعنية بمرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة. |
Comme suite à l'invitation lancée par la Conférence des Parties au paragraphe 11 de sa décision SC6/1, le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, en consultation avec l'OMS, le groupe d'experts sur le DDT et le Secrétariat, a élaboré une feuille de route pour la mise au point de solutions de remplacement du DDT. | UN | 13 - ردّاً على دعوة مؤتمر الأطراف الواردة في الفقرة 11 من المقرر ا س-6/1، قامت شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة المواد الكيميائية)، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، وفريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي والأمانة بإعداد خارطة طريق من أجل إيجاد بدائل مادة الـ دي دي تي. |
Ce programme aura pour objectif la création de synergies avec les autres accords pertinents sur la gestion des produits chimiques, en particulier le secrétariat de la Convention de Stockholm, et il sera mis en œuvre en étroite collaboration avec la Convention de Bâle et le Service Substances chimiques de la Division de l'industrie, du commerce et de l'économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | 69 - وسيهدف هذا المجال البرنامجي إلى تحقيق التداؤب البرنامجي مع اتفاقات إدارة المواد الكيميائية الأخرى ذات الصلة، ولا سيما أمانة اتفاقية استكهولم، وسيتم تنفيذه بتعاون وثيق مع اتفاقية بازل وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة الصناعة والتجارة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |