a) De renforcer le rôle de la famille conformément aux principes, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial pour le développement social et lors de la Conférence internationale sur la population et le développement (par. 8); | UN | )أ( تعزيز دور اﻷسرة وفقا للمبادئ واﻷهداف والالتزامات الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتلك الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية )الفقرة ٨(؛ |
Nous réaffirmons les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action de Beijing ainsi que dans la Déclaration politique et les Nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire. | UN | ونؤكد من جديد المقاصد والأهداف والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(3) والواردة أيضا في الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(4). |
1. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing19, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire18; | UN | 1 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان بيجين ومنهاج العمل، والواردة أيضا في وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل(19)، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(18)؛ |
Les objectifs et engagements de la Déclaration du Millénaire et les autres objectifs de développement convenus au niveau international peuvent aider les pays à établir des priorités nationales à court et moyen termes en tant que fondement de leurs partenariats extérieurs. | UN | ويمكن للأهداف والالتزامات الواردة في إعلان الألفية وغيرها من أهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي أن تساعد البلدان على وضع أولويات وطنية قصيرة ومتوسطة الأجل وذلك كأساس تبنى عليه شراكات للحصول على دعم خارجي. |
Il fait le point sur l'évolution du contexte mondial en ce qui concerne les enfants, notamment les phénomènes nouveaux, examine les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire, présente les résultats et analyse les progrès accomplis dans tous les domaines d'intervention ainsi qu'en matière de gestion. | UN | وهو يهدف إلى تقييم التغيرات في السياق العالمي التي تؤثر على الأطفال، بما في ذلك القضايا الناشئة، واستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وعرض النتائج وتحليل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز بالإضافة إلى المسائل المتعلقة بالإدارة. |
Nous réaffirmons les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action de Beijing ainsi que dans la Déclaration politique et les Nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire. | UN | ونؤكد من جديد المقاصد والأهداف والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(3) والواردة أيضا في الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(4). |
2. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing1, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire2; | UN | 2 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(1)، وفي وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(2)؛ |
2. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing1, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingttroisième session extraordinaire2 ; | UN | 2 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(1)، وفي وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(2)؛ |
Réaffirmant les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing ainsi que dans le Document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée " Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle " , | UN | " إذ تؤكد مجددا الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، والوثيقتين الختاميتين لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، |
2. Réaffirme les buts et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire; | UN | 2 - تعيد تأكيد الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان() ومنهاج عمل بيجين() وأيضا في الإعلان السياسي() والإجراءات والمبادرات الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين() والتي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين؛ |
1. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing2, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire1; | UN | 1 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان بيجين ومنهاج العمل(2)، والواردة أيضا في وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(1)؛ |
1. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing2, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire1 ; | UN | 1 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان بيجين ومنهاج العمل(2)، والواردة أيضا في وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(1)؛ |
1. Réaffirme les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing2, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingttroisième session extraordinaire1 ; | UN | 1 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(2)، وأيضا في وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(1)؛ |
2. Réaffirme les buts et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, ainsi que dans la déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire ; | UN | 2 - تعيد تأكيد الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان() ومنهاج عمل بيجين() وأيضا في الإعلان السياسي() والإجراءات والمبادرات الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين() التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين؛ |
Réaffirmant les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, ainsi que les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée : < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , | UN | إذ تؤكد من جديد على الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين() والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المساواة بين الجنسين والتنمية، والسلام في القرن الحادي والعشرين() " ، |
Les objectifs et engagements de la Déclaration du Millénaire et les autres objectifs de développement convenus au niveau international peuvent aider les pays à établir des priorités nationales à court et moyen termes en tant que fondement de leurs partenariats extérieurs. | UN | ويمكن للأهداف والالتزامات الواردة في إعلان الألفية وغيرها من أهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي أن تساعد البلدان على وضع أولويات وطنية قصيرة ومتوسطة الأجل وذلك كأساس تبنى عليه شراكات للحصول على دعم خارجي. |
Tout en réaffirmant les objectifs et les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire (notamment en matière de droits de l'homme), le document adopté au Sommet mondial soulignait le rôle essentiel du respect des droits de l'homme dans les contributions au développement et dans le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وفيما جدّدت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي تأكيد الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان الألفية (بما فيها الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان)، شددت أيضاً على الدور الأساسي لاحترام حقوق الإنسان في تحقيق نتائج إنمائية إيجابية، فضلاً عن صيانة السلم والأمن. |