Davantage d'efforts doivent toutefois être faits pour prévenir l'exploitation et les abus sexuels. | UN | إلا أنه طالب بمزيد من الجهود من أجل منع ارتكاب الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Certains organismes ont mis sur pied des mécanismes de communication internes et disposent de coordonnateurs pour l'exploitation et la violence sexuelles. | UN | وقد وضعت بعض الوكالات آليات إبلاغ داخلية وبات لديها مراكز اتصال بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix de l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Le Comité compte que toutes les mesures voulues seront prises pour faciliter la communication des allégations d'exploitation et de violences sexuelles. | UN | واللجنة على يقين من أنه ستتخذ جميع التدابير اللازمة لتيسير الإبلاغ عن الحالات المزعومة للاستغلال أو والانتهاك الجنسيين. |
Il est également important que l'Organisation et les États Membres fournissent une assistance aux victimes de l'exploitation et des atteintes sexuelles. | UN | ومن المهم أيضا للمنظمة وفرادى الدول الأعضاء توفير المساعدة لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
D'autre part, la MINUSTAH a collaboré avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales à l'élaboration d'un système commun de répression de l'exploitation et des abus sexuels. | UN | وعملت البعثة مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية لوضع آلية مشتركة للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Séminaire de haut niveau des Nations Unies sur l'exploitation et les abus sexuels | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية الرفيعة المستوى عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Formation de formateurs pour la lutte contre l'exploitation et les abus sexuels | UN | دورة تدريبية بشأن تدريب المدربين في مجال الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
L'amélioration des programmes de détente fait partie d'une série de mesures mises en place pour prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. | UN | فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Ressources consacrées aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles | UN | الموارد اللازمة للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
10 communications aux États Membres et aux organisations non gouvernementales sur la poursuite de la mise en œuvre de la stratégie d'ensemble visant à éliminer l'exploitation et la violence sexuelles, ainsi que d'autres formes de comportement répréhensible, dans les opérations de maintien de la paix | UN | تنظيم 10 إحاطات للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في عمليات حفظ السلام |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Plusieurs autres facteurs pourraient expliquer les écarts existant entre les allégations d'exploitation et de violences sexuelles signalées au cours d'une année donnée. | UN | وثمة عوامل عديدة أخرى يمكن أن تفسر الفروق المتعلقة بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلغ عنها في سنة ما. |
La FNUOD veille à ce que l'ensemble du personnel prenne part à la formation obligatoire sur la prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles. | UN | تكفل القوة حصول جميع الأفراد على التدريب الإلزامي بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels | UN | عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Point sur les activités et les politiques de prévention de l'exploitation et des violences sexuelles | UN | معلومات مستكملة عن الأنشطة والسياسات المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
L'ONUCI a rendu obligatoire la formation relative à la prévention de l'exploitation et des agressions sexuelles. | UN | وقد جعل التدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين ممارسة إلزامية موحدة في العملية. |
Le BSCI traite en priorité les cas d'exploitation et d'abus sexuels impliquant un viol ou des mineurs. | UN | ويتعامل المكتب على سبيل الأولوية مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتضمن حالات اغتصاب أو تمس القُصَّر. |
Allégations d'exploitation et de violence sexuelles et état d'avancement | UN | الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وحالة القضايا |
Il exprime également son soutien à la politique de tolérance zéro du Secrétaire général à l'égard de l'exploitation et de la violence sexuelles. | UN | ويعرب عن دعمه لسياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
La Mission dispense une formation initiale visant à sensibiliser les agents aux questions relatives à l'exploitation ou aux agressions sexuelles. | UN | توفر البعثة التدريب التوجيهي للتوعية بالأمور المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les agressions sexuelles | UN | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |