"والبحث في" - Traduction Arabe en Français

    • et de recherche dans
        
    • et de recherche en
        
    • et la recherche en
        
    • et la recherche dans
        
    • et de recherche sur
        
    • et de la recherche dans
        
    • et la recherche sur
        
    • et de recherche au
        
    • Research
        
    • et de recherches pour le
        
    • et de recherche des
        
    • et recherche
        
    • recherches sur
        
    • et la recherche au
        
    • et de la recherche au
        
    Les participants à l'initiative sont de plus en plus nombreux, comptant à la fin de 2011 plus de 770 établissements d'enseignement supérieur et de recherche dans 110 pays. UN فبحلول نهاية عام 2011، كان قد انضم إلى المبادرة ما يزيد عن 770 مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي والبحث في 110 بلدان.
    Un institut virtuel de formation et de recherche en communications multilingues est en cours d'installation. UN ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات.
    Rapporteur général de la Consultation régionale de l'UNESCO sur l'enseignement et la recherche en matière de droit international dans la région de l'Asie et du Pacifique (1984) UN مقرر عام في مشاورة اليونسكو اﻹقليمية بشأن التدريس والبحث في القانون الدولي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ٤٨٩١
    :: Favoriser l'information et promouvoir la formation, l'éducation et la recherche dans le domaine des droits fondamentaux et humains; UN تعزيز المعلومات والتدريب والتعليم والبحث في المجالات ذات الصلة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان
    Coordonnateur national du projet COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains). UN منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية.
    F. Bakaeva - Chef du Département de l'analyse et de la recherche dans le domaine des droits de l'homme UN باكاييفا، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان، مرشح العلوم القانونية
    Prenant acte des travaux du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche sur le fonctionnement de celui-ci, UN وإذ تعترف بجهد مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في عمل المعهد،
    Le Conseil a élaboré un programme novateur d'enseignement, de formation et de recherche au service de la paix, axé sur les principaux thèmes : prévention des conflits, sécurité, droits de l'homme, protection de l'environnement et relèvement à la suite de conflits, etc. UN وقد حدد المجلس برنامجا ابتكاريا للتعليم والتدريب والبحث في مجال السلام، يركز على مسائل رئيسية من قبيل منع الصراعات، وأمن وحقوق الإنسان، والأمن البيئي، وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    Compte tenu des capacités limitées en matière d'éducation et de recherche dans nombre de régions d'Afrique, chacun de ces projets devra comporter un élément important de renforcement des capacités. UN ونظرا لمحدودية قدرات التعليم والبحث في العديد من مناطق أفريقيا، فإن أي مشروع يجب أن يتضمن عنصرا رئيسيا لبناء القدرات.
    A. I. Ismailov, Chef, Département d'analyse et de recherche dans le domaine des droits de l'homme UN إسماعيلوف، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان
    A. E. Azizov, Consultant principal, Département d'analyse et de recherche dans le domaine des droits de l'homme UN عزيزوف، خبير استشاري أول، بإدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان
    La mise au point d'activités d'éducation et de recherche en Afrique constitue une tâche prioritaire et plusieurs projets concrets sont en cours d'élaboration. UN ويمثل تطوير أنشطة للتعليم والبحث في أفريقيا أولوية قصوى وثمة عدة مشاريع محددة قيد الإعداد.
    Institut arabe de formation et de recherche en statistique UN المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات
    Les participants à la Conférence ont formulé des idées pratiques en vue du lancement d'initiatives concrètes favorisant le développement scientifique et la recherche en Afrique. UN وبلور المشاركون في المؤتمر أفكارا عملية للاضطلاع بمبادرات ملموسة تعزز التطوير العلمي والبحث في أفريقيا.
    On a mentionné des cas de collaboration entre des établissements techniques et universitaires ou encore entre des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales, sur un plan régional, comme des mécanismes appropriés pour la formation et la recherche en matière de prévention des catastrophes. UN واستشهد بالشراكات التنظيمية القائمة بين المؤسسات التقنية واﻷكاديمية، وبين وكالات حكومية ومنظمات غير حكومية على أساس إقليمي كآليات مناسبة من أجل التدريب والبحث في مجال الكوارث.
    Concrètement, elle a dispensé une formation approfondie au personnel sanitaire, sur une base de CTPD, dans des domaines tels que l'épidémiologie, la gestion des services de santé et l'éducation et la recherche dans des pays africains lusophones. UN فهي توفر، على سبيل التحديد، التدريب الشامل لموظفي الصحة، على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في مجالات منها علم اﻷوبئة وإدارة الخدمات الصحية وفي التعليم والبحث في البلدان اﻷفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    :: Plus récemment, la Commission de la science et la technologie a demandé l'élargissement des possibilités pour l'éducation et la recherche dans les domaines de la science, de la technologie et de l'ingénierie, et l'aménagement d'une connectivité large bande, notamment pour les femmes. UN :: طلبت مؤخراً لجنة العلم والتكنولوجيا زيادة الفرص المتاحة للتعليم والبحث في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة، وتوفير ارتباط عريض النطاق، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة؛
    Cet institut régional est un institut de formation et de recherche sur les changements dans les Amériques. UN ويوفر هذا المعهد الإقليمي خدمات التدريب والبحث في مجال التغيرات العالمية في الأمريكتين.
    R. Khysniarova - Expert principal au Département de l'analyse et de la recherche dans le domaine des droits de l'homme. UN خسنيياروفا، اختصاصي أقدم، إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان، درجة ماجستير
    Le Danemark est un membre du Groupe d'action international pour la coopération sur l'éducation, la mémoire et la recherche sur l'Holocauste. UN إن الدانمرك عضو في فريق العمل الدولي للتعاون الخاص بالتثقيف والذكرى والبحث في مجال المحرقة.
    Les études et activités ont été conçues et mises en train lors de la phase préliminaire d'élaboration d'un programme d'éducation et de recherche au service de la paix en Asie centrale. UN وتشكل الدراسات والأنشطة التي طرحت في الاجتماع وتم الشروع فيها خطوة أولى في طريق استحداث برنامج للتعليم والبحث في مجال السلام بوسط آسيا.
    December 18 vzw (2007-2010) Drug Abuse Information Rehabilitation and Research Centre UN مركز المعلومات والتأهيل والبحث في مجال إساءة استعمال المخدرات
    Déclaration présentée par l'Association de coopération et de recherches pour le développement, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من وكالة التعاون والبحث في ميدان التنمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La répartition entre les sexes du personnel d'enseignement et de recherche des universités laisse beaucoup à désirer. UN إن التوازن بين الجنسين في هيئات التدريس والبحث في الجامعات يترك الكثير للتمني.
    77. Formation et recherche en matière de gestion du développement durable dans les entreprises. UN ٧٧ - التدريب والبحث في مجال إدارة التنمية المستدامة داخل الشركات.
    Un tel partenariat pourrait susciter la création de nouvelles formations et recherches sur les questions actuellement d'importance pour les peuples. UN وقد تشجع هذه العلاقات على إنشاء أشكال جديدة للتدريب والبحث في المسائل التي تهم الشعوب في الوقت الراهن.
    Situation financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche au 31 décembre 2005 UN الوضع المالي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    En janvier 2005, il a publié le document de session no 1 de 2005, qui énonce un cadre de politique générale en matière d'éducation, de formation et de recherche intitulé < < Meeting the Challenges of Education, Training and Research in Kenya in the 21st Century > > (Relever des défis de l'éducation, de la formation et de la recherche au Kenya au XXIe siècle). UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، نشرت الحكومة الورقة الدورية رقم 1 لعام 2005، التي تشمل إطاراً سياساتياً للتعليم والتدريب والبحث، والمعنونة " مواجهة تحديات التعليم والتدريب والبحث في كينيا في القرن الحادي والعشرين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus