"والبرامج القطرية المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • et de programme commun de pays
        
    • et de programmes communs de pays
        
    • et des programmes communs de pays
        
    • et de programmes de pays communs
        
    • et de programmes régionaux
        
    Le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays. UN ينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق عن البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة.
    Les directeurs des bureaux régionaux ont à leur tour présenté les projets de programme de pays et de programme commun de pays les concernant. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    À sa session annuelle de 2013, le Conseil d'administration a examiné neuf projets de descriptif de programmes de pays et de programmes communs de pays - concernant le Bénin, le Bhoutan, le Congo, Cuba, l'Égypte, le Niger, le Nigéria, le Rwanda et le Togo. UN ناقش المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013، تسع وثائق لمشاريع البرنامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة للبلدان التالية: بنن، وبوتان، وتوغو، ورواندا، وكوبا، والكونغو، ومصر، والنيجر، ونيجيريا.
    1. Approbation des descriptifs de programme de pays et des programmes communs de pays révisés examinés lors de la deuxième session ordinaire de 2012 UN 1 - الموافقة على وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة التي نوقشت في الدورة العادية الثانية لعام 2012
    et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Au cours de la présente session, les neuf projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : UN وستعرض المشاريع التسعة لوثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة لهذه الدورة بحسب المناطق:
    et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Les directeurs des bureaux régionaux ont à leur tour présenté les projets de programme de pays et de programme commun de pays les concernant. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية والبرامج القطرية المشتركة التالية:
    2011/8 Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Les neuf descriptifs de programmes de pays et de programme commun de pays prévus pour la présente session seront présentés par région: UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة التسعة المتعلقة بهذه الدورة بحسب المناطق
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    La Présidente a annoncé que le Conseil d'administration était saisi de 26 descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays. UN 50 - أعلنت الرئيسة أن المجلس التنفيذي سينظر في 26 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة.
    La Présidente a annoncé que le Conseil d'administration était saisi de 26 descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays. UN 211 - أعلنت الرئيسة أن المجلس التنفيذي سينظر في 26 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة.
    Adoption des descriptifs de programme de pays et des programmes communs de pays révisés (SAD) UN اعتماد وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة (لاتخاذ إجراء)
    Adoption des descriptifs de programme de pays et des programmes communs de pays révisés (SAD) UN اعتماد وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة (لاتخاذ إجراء)
    Le Programme a déjà mis en place des modes opératoires différenciés dans certains pays à revenu intermédiaire (par l'entremise de bureaux chargés de projets ou de centres d'excellence) et petits États insulaires en développement (par l'entremise de bureaux multipays et de programmes de pays communs). UN ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصمة تنفيذية متمايزة في بعض البلدان المتوسطة الدخل (مثلا، من خلال مكاتب المشروع؛ ومراكز التفوق) وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية (مثلا، من خلال المكاتب المتعددة الأقطار والبرامج القطرية المشتركة).
    a) Approbation des descriptifs de programme de pays et de programmes régionaux révisés examinés lors de la deuxième session ordinaire de 2013 UN (أ) الموافقة على وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة التي نوقشت في الدورة العادية الثانية لعام 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus