iii) Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique; | UN | `3` استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة من المناطق خلاف أفريقيا؛ |
Les informations figurant dans les rapports des pays parties développés ainsi que dans ceux des organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies concernés et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales seraient également prises en considération au cours de cette partie de la session. | UN | كما سيتم خلال هذا الجزء من الدورة النظر في المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة، فضلاً عن الهيئات والصناديق والبرامج المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer l'élaboration et l'exécution de programmes d'action des pays parties touchés d'Afrique au titre de la Convention | UN | استعراض للمعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن أنشطتها الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج عمل الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة بمقتضى الاتفاقية |
7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les organes, organisations, institutions et programmes compétents redoublent d'efforts et coopèrent étroitement pour préparer la Conférence; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة أن تكثف جميع اﻷجهزة والمنظمات والوكالات والبرامج المختصة جهودها وأن تتعاون فيما بينها تعاونا وثيقا من أجل المؤتمر؛ |
7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les organes, organisations, institutions et programmes compétents redoublent d'efforts et coopèrent étroitement pour préparer la Conférence; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة أن تكثف جميع الهيئات والمنظمات والوكالات والبرامج المختصة جهودها وأن تتعاون فيما بينها تعاونا وثيقا من أجل المؤتمر؛ |
5. Prie le Secrétaire général de préparer, en consultation avec les chefs des organes, organismes et programmes intéressés des Nations Unies, un rapport biennal sur les politiques et les activités liées à l'esprit d'entreprise et à la privatisation, à l'abolition des monopoles et à la déréglementation administrative précisant la portée de leurs activités respectives; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام إعداد تقرير كل سنتين، بالتشاور مع رؤساء اﻷجهزة والمنظمات والبرامج المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن ما تضطلع به من سياسات وأنشطة متعلقة بمباشرة اﻷعمال الحرة، والتحول إلى القطاع الخاص وإلغاء الاحتكار والتحرر من القيود اﻹدارية موضحا محط تركيز نشاط كل منها؛ |
Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا |
La présentation par le secrétariat des questions thématiques serait suivie de tables rondes sur la mise en œuvre des programmes d'action dans d'autres régions que l'Afrique, auxquelles participeraient les représentants de pays parties touchés et de pays développés parties, des organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وتقوم الأمانة بعرض المواضيع التي ستطرح للبحث، وتلي ذلك ندوات نقاش بشأن تنفيذ برامج العمل في المناطق خلاف أفريقيا، بين ممثلي البلدان الأطراف المتأثرة والمتقدمة، وكذلك بين ممثلي الهيئات والصناديق والبرامج المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا |
Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays en développement africains parties touchés; | UN | `3` استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة. |
A. Méthodologie L'examen stratégique a été réalisé de septembre à décembre, dans le cadre d'une initiative conduite par le Département des affaires politiques, agissant par le truchement de l'Équipe spéciale intégrée pour la Somalie, composée de représentants de tous les départements, bureaux, organismes, fonds et programmes concernés. | UN | 64 - أُجري الاستعراض الاستراتيجي في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر، في إطار عملية اضطلعت بها إدارة الشؤون السياسية، عن طريق فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال التي تضم ممثلين عن جميع الإدارات والمكاتب والوكالات والصناديق والبرامج المختصة. |
c) Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique. | UN | (ج) استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا |
Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer l'élaboration et l'exécution des programmes d'action des pays parties touchés d'Afrique au titre de la Convention (ICCD/CRIC(3)/4) | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الداعمة لإعداد وتنفيذ الاتفاقية في الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة (ICCD/CRIC(3)/4) |
c) Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique. | UN | (ج) استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا. |
c) Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique | UN | (ج) استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا |
− Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays parties touchés d'autres régions que l'Afrique (ICCD/CRIC(5)/6) | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق خلاف أفريقيا (ICCD/CRIC(5)/6) |
3. Par sa décision 9/COP.6 sur le programme de travail de la troisième session du CRIC, la CdP a décidé que le Comité examinera les informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays en développement africains Parties touchés. | UN | 3- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 9/م أ-6 بشأن برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، دراسة المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة. |
Pour pouvoir prévoir dès que possible des situations dans lesquelles le programme des Nations Unies relatif aux droits de l'homme pourrait contribuer à prévenir de graves violations des droits de l'homme, il faut que le Haut Commissaire coopère étroitement avec les mécanismes spéciaux, les organes créés en vertu d'instruments internationaux, les organismes et programmes compétents et les organisations non gouvernementales. | UN | واﻹشعار المبكر بالحالات التي يمكن فيها لبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الاضطلاع بدور في منع حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان يتطلب تعاونا وثيقا بين المفوض السامي واﻹجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والوكالات والبرامج المختصة والمنظمات غير الحكومية. |
Le Comité encourage l'État partie à consulter le PNUD et d'autres organismes et programmes compétents au sujet des services consultatifs et de la coopération technique disponibles pour la formulation et l'application d'un plan d'action cohérent et complet en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | 216- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات والبرامج المختصة فيما يتصل بإتاحة الخدمات الاستشارية والتعاون التقني بشأن صياغة وتنفيذ خطة عمل متماسكة وشاملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
31. Le Comité encourage l'État partie à consulter le PNUD et d'autres organismes et programmes compétents au sujet des services consultatifs et de la coopération technique disponibles pour la formulation et l'application d'un plan d'action cohérent et complet en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | 31- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات والبرامج المختصة فيما يتصل بإتاحة الخدمات الاستشارية والتعاون التقني بشأن صياغة وتنفيذ خطة عمل متماسكة وشاملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
9. Demande instamment aux gouvernements de prendre les mesures nécessaires au sein des organes directeurs des organisations et programmes intéressés afin qu'il soit demandé à chaque organisation internationale compétente d'approuver les parties du Programme d'action mondial relevant de son mandat, et d'accorder dans son programme de travail le degré de priorité approprié à la mise en oeuvre du Programme d'action mondial; | UN | ٩ - يحث الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة داخل نطاق الهيئات اﻹدارية للمنظمات والبرامج المختصة من أجل الحصول على التأييد الرسمي من جانب كل منظمة مختصة ﻷجزاء برنامج العمل العالمي ذات الصلة بولاية كل منها، وإعطاء اﻷولوية المناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي في برنامج عمل كل منظمة؛ |