Le même jour, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Wassit, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية، وكما مبين في مرفق هذه الرسالة. |
Le 23 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Ninaoua, tuant 12 moutons appartenant à un Iraquien. | UN | وفي يوم 23 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى نفوق 12 رأس غنم عائدة إلى أحد المواطنين. |
Le 28 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Ouassit, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 28 تموز/يوليه 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 25 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Bassorah, faisant six morts et huit blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 25 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف استشهاد ستة مواطنين وإصابة ثمانية آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 26 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Maïssan, blessant une personne dont ils ont endommagé l'habitation. | UN | وفي يوم 26 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في داره السكنية. |
Le 27 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Najaf, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 27 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة النجف وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 29 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Ouassit, faisant un blessé et endommageant des installations civiles et militaires | UN | وفي يوم 29 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 30 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Ouassit, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 30 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 5 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Anbar, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 5 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة الأنبار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 7 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Ouassit, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 7 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 9 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Maïssan, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 9 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 26 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Dhi Qar et Najaf, faisant un blessé et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 26 أيلول/سبتمبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار والنجف وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين بجروح وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 28 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Dhi Qar et Mayssane, faisant un blessé et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 28 أيلول/سبتمبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وميسان وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 29 septembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Bassorah et Dhi Qar, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 29 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 2 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Wassit, faisant trois blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 10 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Dhi Qar, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 11 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Dhi Qar, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 23 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Dhi Qar et Wassit, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 23/10/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وواسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 30 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Najaf, endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 30/10/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في المحافظات الشمالية وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 7 novembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Wassit, faisant trois blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 7/11/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |