"والبلاتين" - Traduction Arabe en Français

    • platine
        
    On y trouve notamment : le fer, l'or, le chromite, le nickel, le diamant, le platine, le zinc, le marbre, le calcaire et le phosphate. UN فهناك بصفة خاصة: الحديد والذهب والكروم والنيكل والماس والبلاتين والزنك والرخام والحجر الجيري والفوسفات.
    5 millions en liquide et 200 millions en or et en platine. Open Subtitles خمس ملايين نقداً 200مليون من الذهب والبلاتين
    La production et l'exportation des produits à valeur ajoutée, tels que les denrées alimentaires, le bois et l'ameublement, les ferroalliages, le platine et l'aluminium, sont importantes pour stimuler le rendement, l'emploi et les recettes à l'exportation. UN ويعد إنتاج وتصدير السلع الأساسية، ذات القيمة المضافة مثل المواد الغذائية، والخشب والأثاث، والسبائك الحديدية، والألومنيوم والبلاتين عملية هامة لتعزيز النواتج، والعمالة، وعائدات الصادرات.
    La production et l'exportation de produits de base à valeur ajoutée tels que les denrées alimentaires, le bois et les meubles, les ferro-alliages, le platine et l'aluminium et les produits horticoles sont importants pour développer la production, l'emploi et les exportations. UN ويعتبر إنتاج وتصدير سلع ذات قيمة مضافة مثل المواد الغذائية والأخشاب والأثاث والسبائك الحديدية والبلاتين والألمنيوم والبستنة مهما في تعزيز النتائج والعمالة والصادرات.
    Le Zimbabwe a affirmé qu'en 1994 l'exploitation des ressources minières - or, cuivre, chrome, fer, platine et émeraudes - a représenté 6 % du PIB du pays. UN وقالت زمبابوي إنه في عام 1994 ساهم تعدين الموارد، التي شملت الذهب والنحاس والكروم والحديد والبلاتين والزمرد، بنسبة 6 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للبلاد.
    Ils sont importants en tant que source potentielle de cobalt, mais contiennent également du titane, du cérium, du nickel, du platine, du manganèse, du thallium, du télurium, du tungstène, du bismuth, du zirconium et d'autres métaux. UN والقشور مهمة كمورد محتمل للكوبالت، بالدرجة الأولى، وإن كان أيضا للتيتانيوم والسيزيوم والنيكل والبلاتين والمنغنيز والثاليوم والتيلوريوم والتنغستن والبزموت والزركونيوم وغيرها.
    Le Suriname possède les ressources naturelles suivantes : le bois d'œuvre, un potentiel d'énergie hydroélectrique, des ressources halieutiques y compris les crevettes, la bauxite, le pétrole, le minerai de fer, l'or et de faibles quantités de nickel, de cuivre et de platine. UN تتوفر لدى سورينام الموارد الطبيعية التالية: الأخشاب، وإمكانات توليد الطاقة الكهربائية المائية، والأسماك، والجمبري، والبوكسيت، والنفط، وخام الحديد، والذهب، وكميات قليلة من النيكل والنحاس والبلاتين.
    Le demandeur a communiqué des renseignements sur la teneur des échantillons en minéraux, notamment en cobalt, nickel et manganèse, ainsi qu'en cuivre, tellure, titane, platine, autres métaux et terres rares. UN 24 - قدم مقدم الطلب معلومات بشأن المحتوى المعدني للعينات، بما في ذلك الكوبالت، والنيكل، والمنغنيز، فضلا عن النحاس، والتيلوريوم، والتيتانيوم، والبلاتين وعناصر معدنية وعناصر أرضية نادرة أخرى.
    L'Inde importe 43 milliards de dollars de marchandises africaines, surtout du pétrole, de l'or, des diamants, du platine et de l'uranium, tandis que ses exportations (articles manufacturés, tourisme et services informatiques) ne sont que de 23 milliards de dollars. UN وتبلغ واردات الهند من السلع الأساسية الأفريقية 43 بليون دولار معظمها من النفط والذهب والماس، والبلاتين واليورانيوم، وتصدر إليها ما قيمته 23 بليون دولار من المصنوعات والخدمات السياحية وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Les cours du cuivre, du zinc et du platine ont atteint des niveaux record sous l'effet de la demande émanant de la Chine et de l'Inde. L'or a atteint 600 dollars l'once pour la première fois depuis 1981, un prix qui s'explique par les incertitudes politiques et des achats de couverture destinés à obtenir de meilleurs rendements ajustés de l'inflation pour compenser la hausse des cours du pétrole. UN وحقق كل من النحاس والبلاتين والزنك أسعارا قياسية بسبب الطلب من الصين والهند، بينما بلغ سعر الذهب 600 دولار للأوقية للمرة الأولى منذ عام 1981، بسبب الغموض السياسي، وقيام الصناديق التحوطية بالشراء سعيا للحصول على عائدات أفضل معدلة حسب التضخم، تكفي للتعويض عن الزيادة في أسعار النفط.
    72. Les participants ont souligné que, malgré sa part considérable dans les réserves mondiales d'or, de platine et d'autres minéraux précieux, l'Afrique avait le taux de pauvreté le plus élevé de toutes les régions du monde. UN 72- وأشار المجتمعون إلى أن قارة أفريقيا، رغم امتلاكها كميات هائلة من احتياطي العالم من الذهب والبلاتين وغيرهما من المعادن الثمينة، فهي تمتلك أيضاً أعلى معدلات الفقر من بين مناطق العالم الأخرى.
    e) Opération d'achat et de vente de métaux précieux (or, argent, platine); UN (هـ) شراء أو بيع المعادن النفيسة (الذهب والفضة والبلاتين
    La teneur maximale des encroûtements en cobalt peut être de 1,7 %, en nickel de 1,1 % et en platine de 1,3 partie par million (ppm). UN 9 - والقشور الضخمة تحتوى على النسب القصوى من الكوبالت (تصل إلى 1.7 في المائة) والنيكل (تصل إلى 1.1 في المائة) والبلاتين (تصل إلى 1.3 جزء في المليون).
    Les exportations de minéraux, minerais et métaux – y compris l’or, les diamants, le platine, le cuivre, le nickel et le zinc – en provenance d’Afrique du Sud et d’autres pays de l’Afrique australe et à destination de l’Asie du Sud-Est ont considérablement diminué en 1997 et ont continué à décliner durant les premiers mois de 1998. UN أما الصادرات من جنوب أفريقيــا وسائر بلــدان الجنوب اﻷفريقي من المعادن والخامات والفلزات - التي تتضمن الذهب والماس والبلاتين والنحاس والنيكل والزنك - والموجهة إلى جنوب شرقي آسيا فقد هبطت بشكل كبير أثناء عام ١٩٩٧، واستمر هبوطها هذا أثناء الشهور اﻷولى من عام ١٩٩٨.
    C'est pourquoi, en tant que PDG de Bulles de Luxe Hollywood, je tenais à vous proposer une carte de lavage platine à vie pour 30 000 dollars. Open Subtitles وذلك المالك والرئيس التنفيذي لشركة من فقاعات فاخر هوليوود... أردت أن نقدم لكم والبلاتين مدى الحياة بطاقة غسيل حصرية... ل$ 30،000.
    Cette région de jungle et de cours d'eau en grande partie inexplorée — aux dizaines de mesas au sommet plat (tepuis) d'où tombent des centaines de chutes d'eau, dont le Salto del Angel, la plus haute du monde — contient d'importants gisements de pétrole, de platine et de diamant et pourrait produire des minéraux rares et stratégiques. UN إن منطقة اﻷدغال واﻷنهار هذه، التي لا يزال الجزء اﻷعظم منها غير مستكشف، وفيها عشرات الهضاب المستوية القمم ومئات الشلالات )التي منها شلالات " اينجيلز " ، أعلى شلالات العالم( التي تتساقط من أعاليها، تحتوي على كميات هامة من رواسب الذهب والبلاتين والماس، وربما أنتجت معادن نادرة واستراتيجية.
    La première tentative de Sanjivan Ruprah pour obtenir des droits de concession en République démocratique du Congo remonte aux années 1996-98, lorsqu'il a tenté d'amasser l'un des plus grands portefeuilles de ressources naturelles : il s'agissait alors d'une très grande concession de pétrole et de gaz, ainsi que de mines de diamant, d'or et de platine. UN 127 - وتعود أولى محاولات سانجيفان روبرا للحصول على حقوق الامتياز في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى فترة السنوات 1996 إلى 1998، حينما حاول تجميع إحدى أكبر حافظات الموارد الطبيعية، تتألف من امتيازات ضخمة في مجال النفط والغاز، علاوة على مناجم للماس والذهب والبلاتين().
    c) Des analyses de la teneur en manganèse, nickel, cobalt, cuivre et titane ont été effectuées sur l'ensemble des échantillons prélevés, et des analyses de la teneur en molybdène, tellure, titane, platine et terres rares ont également été effectuées pour un certain nombre des échantillons (des deux secteurs) aux fins d'obtenir des moyennes représentatives pour les deux secteurs; UN (ج) أجريت تحليلات لمحتويات المنغنيز والنيكل والكوبالت والنحاس والتيتانيوم على جميع العينات المتاحة، في حين أن عدداً من العينات (من هاتين المنطقتين) قد خضع أيضا للتحليل مثل المولبدنوم والتيليريوم والتيتانيوم والبلاتين والعناصر الأرضية النادرة وأسفر عن متوسطات تمثيلية لكلتا المنطقتين.
    b) < < Encroûtements cobaltifères > > les gisements d'encroûtements d'oxydes/hydroxydes de ferromanganèse enrichi en cobalt, formés par précipitation directe des minéraux de l'eau de mer sur des substrats solides et contenant des concentrations mineures mais non négligeables de cobalt, de titan, de nickel, de platine, de molybdène, de tellurium, de cérium, d'autres métaux et de terres rares; UN (ب) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/ الأكسيدية من قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والمنغنيز والحديد والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدين والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛
    b) < < Encroûtements cobaltifères > > les gisements d'encroûtements d'oxydes/hydroxydes de ferromanganèse enrichi en cobalt, formés par précipitation directe des minéraux de l'eau de mer sur des substrats solides contenant des concentrations mineures mais non négligeables de cobalt, de titane, de nickel, de platine, de molybdène, de tellurium, de cérium, d'autres métaux et de terres rares; UN (ب) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/ الأكسيدية من قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والمنغنيز والحديد والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدين والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus