La Commission commence alors son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند اللرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission entame l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission commence ensuite son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission poursuit son débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين. |
La Commission termine ainsi le débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
Manifestation parallèled (à confirmer) 18 heures : heure limite de dépôt des projets de proposition au titre du point 22, alinéas a) et b) | UN | 18:00: الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المقترحة في إطار البند 17 (أ) و 22 والبندين الفرعيين (أ) و (ب) |
La Commission commence l'examen du point et des alinéas en entendant des déclarations liminaires du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations du Département des affaires économiques et sociales (DAES) et du Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD). | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات استهلالية من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Commission reprend l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant des déclarations des représentants du Canada et de la République démocratique populaire lao. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا كندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
La Commission commence l'examen conjoint du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration liminaire de la Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission poursuit l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Zimbabwe, Éthiopie, Bhoutan, Myanmar, Bangladesh, Chine, Nouvelle-Zélande, République démocratique populaire lao, Maroc, Fédération de Russie, Togo, Botswana, Kazakhstan, Japon, Turquie et Îles Salomon. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو زمبابوي، وإثيوبيا، وبوتان، وميانمار، وبنغلاديش، والصين، ونيوزيلندا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمغرب، والاتحاد الروسي، وتوغو، وبوتسوانا، وكازاخستان، واليابان، وتركيا، وجزر سليمان. |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint, Conseiller spécial pour l'Afrique et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى ملاحظات استهلالية أدلى بها كل من وكيل الأمين العام، والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Commission commence l'examen conjoint du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيانين استهلاليين من وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Commission poursuit son examen conjoint du point et de ses alinéas en entendant des déclarations des représentants de la Turquie, de la Chine, de la Mongolie, du Kazakhstan, du Malawi, de l'Éthiopie, de la Sierra Leone, du Népal, des Îles Salomon, du Chili, de la République de Corée et du Burkina Faso. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند والبندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تركيا، والصين، ومنغوليا، وكازاخستان، وملاوي، وإثيوبيا، وسيراليون، ونيبال، وجزر سليمان، وشيلي، وجمهورية كوريا، وبوركينا فاسو. |
L'Assemblée générale reprend l'examen du point 69 de l'ordre du jour et de ses alinéas a) et b). | UN | استأنفت الجمعية العام نظرها في البند 69 من جدول الأعمال والبندين الفرعيين له (أ) و (د). |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant des déclarations liminaires du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations du Département des affaires économiques et sociales (DAES) et du Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Commission termine ainsi le débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas. | UN | وبذلك أنهت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi son débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبندين الفرعيين. |
18 heures : heure limite de dépôt des projets de proposition au titre du point 21, alinéas a) et b) | UN | 18:00: الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المقترحة في إطار البند 21 والبندين الفرعيين (أ) و (ب) |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour et des alinéas en entendant des déclarations liminaires du Vice-Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD). | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات استهلالية من نائب الأمين العام للأمم المتحدة ومدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |