"والبنزين والزيوت" - Traduction Arabe en Français

    • et aux carburants
        
    • les carburants
        
    • de carburants
        
    • et des carburants
        
    Le pic de dépenses survenu en décembre 2005 est imputable surtout à la hausse des engagements relatifs à l'achat de véhicules, aux versements effectués aux prestataires de services de transport aérien et aux décaissements relatifs aux rations et aux carburants et lubrifiants d'aviation. UN وتعزى ذروة الإنفاق في كانون الأول/ديسمبر 2005 أساسا إلى ارتفاع التزامات شراء مركبات النقل البري، والمدفوعات المسددة إلى البائعين التجاريين لقاء خدمات النقل الجوي ومدفوعات حصص الإعاشة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم للنقل الجوي.
    Le solde inutilisé de 194 100 dollars a principalement trait au papier et aux fournitures pour les photocopieurs (98 800 dollars) et aux carburants et lubrifiants (70 300 dollars). UN ١٥ - يتصل معظــم الرصيـد غير المرتبط به البالغ ١٠٠ ١٩٤ دولار بـأوراق ولــوازم التصويــر الضوئـي )٨٠٠ ٩٨ دولار( والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٣٠٠ ٧٠ دولار(.
    Supervise la constitution et le renouvellement des stocks pour les magasins spécialisés, les fournitures générales, le matériel de combat, les carburants et lubrifiants, les rations et l'eau. UN يكون مسؤولا عن كفاءة وفعالية تكاليف عملية تجديد وخزن اﻹمدادات المتخصصة واللوازم العامة وإمدادات القتال والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والجرايات والمياه.
    Les crédits demandés pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien ainsi que pour les carburants et lubrifiants sont fonction du nombre de véhicules indiqué dans le tableau ci-dessous : UN وتتوقف احتياجات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم على عدد المركبات المبينة في الجدول أدناه:
    Le montant prévu correspond au coût de l'entretien des véhicules, à l'achat de carburants et de lubrifiants, ainsi qu'aux frais d'assurance. UN تشمل التقديرات صيانة المركبات، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم وتأمين المركبات.
    Les économies ont pour la plupart été réalisées au titre des frais de voyage et des carburants et lubrifiants. UN ويتعلق معظم هذه الوفورات بالسفر والبنزين والزيوت والمزلقات.
    13. Des économies d'un montant total de 264 500 dollars enregistrées à cette rubrique concernent l'achat de véhicules (246 600 dollars), les carburants et lubrifiants (16 600 dollars) et l'assurance (1 300 dollars). UN ١٣ - تحققــت وفــورات تحــت هذا البند بلغ مجموعها ٥٠٠ ٢٦٤ دولار في شراء المركبات )٠٠٦ ٦٤٢ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ١٦ دولار( والتأمين على المركبات )٣٠٠ ١ دولار(.
    Des ressources sont également prévues pour la location de véhicules lourds (27 200 dollars), l’acquisition de matériel d’atelier (19 900 dollars), les pièces de rechange, les réparations et l’entretien (218 700 dollars), les carburants et lubrifiants (221 800 dollars) et la prime d’assurance responsabilité civile (57 200 dollars). UN ١١ - وتم أيضا رصد اعتمادات لاستئجار عربــات ثقيلــة )٠٠٢ ٧٢ دولار(؛ وشـراء معــدات للورش )٠٠٩ ٩١ دولار(؛ وقطـع الغيــار واﻹصلاح والصيانة )٠٠٧ ٨١٢ دولار(؛ والبنزين والزيوت ومـواد التشحيم )٠٠٨ ١٢٢ دولار(؛ والتأمين ضد المسؤولية المدنية )٠٠٢ ٧٥ دولار(.
    Le solde inutilisé s'explique principalement par l'appui que la MINUSS a fourni à la mission, notamment en ce qui concerne la location et l'exploitation des avions, les carburants et lubrifiants et le matériel et les fournitures. UN 45 - يعود الرصيد غير المستخدم أساسا إلى الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان إلى البعثة، بما في ذلك على وجه الخصوص استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والمعدات واللوازم.
    Le montant demandé à cette rubrique doit permettre d'assurer la réparation et l'entretien de tout le parc de véhicules transférés d'autres missions (247 400 dollars); de couvrir le coût de l'assurance responsabilité civile (26 400 dollars); et d'acheter les carburants et les lubrifiants nécessaires (181 200 dollars). UN وتتصل الاحتياجات تحت هذا البند بإصلاح وصيانة أسطول كامل من العربات المنقولة من بعثات أخرى )٤٠٠ ٢٤٧ دولار(، وتأمين مسؤولية الطرف الثالث )٤٠٠ ٢٦ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٢٠٠ ١٨١ دولار(.
    Il note que le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget ne fait pas état de réductions des prévisions de dépenses pour les réparations et l'entretien et pour les carburants et lubrifiants au cours de la présente période du mandant (A/47/900, par. 23). UN وتشير اللجنة إلى أن التخفيضات المتعلقة بالاصلاح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم في أثناء فترة الولايةA/47/900) ، الفقرة ٢٣( لم يشر اليها في تقرير الاداء المقدم من اﻷمين العام.
    Le crédit demandé couvrira également l'acquisition de générateurs, d'installations préfabriquées, de matériel de défense des périmètres, de carburants et de lubrifiants. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة أيضا اقتناء مولدات كهربائية ومرافق جاهزة ولوازم الدفاع الميداني والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Les économies prévues pour 2008-2009 s'expliquent principalement par une diminution des achats de pièces de rechange, de carburants et de lubrifiants du fait des restrictions à la circulation par la route dans la zone de la Mission. UN 310 - وتُـعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، الناتج عن زيادة تقييد التنقل بالطرق البرية في سائر أنحاء منطقة البعثة.
    Cette augmentation sera en partie compensée par une diminution des dépenses au titre des fournitures pour le laboratoire d'analyse scientifique et technique, et des carburants et lubrifiants, en raison de la fin des programmes d'exhumation au Kosovo. UN ويقابل جزءا من الزيادة في الاحتياجات نقص في الاحتياجات في مجالات لوازم الطب الشرعي والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، ناجم عن إتمام برامج استخراج الجثث في كوسوفو.
    Celles de décembre 2008 s'expliquent par l'augmentation des engagements au titre des installations préfabriquées, des pièces de rechange, des fournitures et des carburants et lubrifiants. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، تم عقد التزامات بشأن المرافق الجاهزة، وقطع الغيار والإمدادات، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus