II. Ordres du jour des quarante-huitième session et quarante-neuvième sessions 119 | UN | الثاني - جدولا أعمال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين |
par le Comité à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions 128 | UN | المقررون القطريون للتقارير التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين |
En 1996, 16 États ont été notifiés qu'ils feraient l'objet d'un examen aux quarante-huitième et quarante-neuvième sessions du Comité. | UN | ففي عام ١٩٩٦، أبلغت ١٦ دولة أنها ستكون موضع استعراض في دورتي اللجنة الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
le Comité à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions | UN | دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité a présenté aux États parties et à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions son rapport annuel Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 44 (A/48/44 et Add.1) et quarante-neuvième session, Supplément No 44 (A/49/44). | UN | ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، قدمت اللجنة تقريرها السنوي، الذي يشمل أنشطتها في الدورات المشار إليها أعلاه، إلى الدول اﻷطراف وإلى الجمعية العامة في دورتيها: الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
Par ailleurs, le Bureau a déjà rejeté des demandes analogues aux quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. | UN | وفضلا عن ذلك فقد رفض المكتب بالفعل طلبات مماثلة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
Troisièmement, le Bureau a déjà rejeté des propositions analogues aux quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. | UN | وثالثا، رفض المكتب بالفعل مقترحات مماثلة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
H. Questions découlant des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses quarante- huitième et quarante-neuvième sessions, et sur lesquelles le Programme des | UN | القضايا الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والتي تدعو على وجه التحديد إلى اتخاذ إجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
28. Les décisions adoptées et les mesures prises par le Comité à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions dans le cadre de son action de prévention de la discrimination raciale sont décrites ci-après. | UN | ٢٨ - وتبين الفروع التالية المقررات واﻹجراءات اﻹضافية التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري. |
L'Assemblée a examiné la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique tous les ans jusqu'à sa quarante et unième session, puis tous les deux ans, (à ses quarante-troisième, quarante-cinquième, quarante-septième et quarante-neuvième sessions). | UN | وقد دأبت الجمعية على النظر سنويا، وحتى دورتها الحادية واﻷربعين، في البند المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية؛ ثم نظرت فيه بعد ذلك كل سنتين، أي في دوراتها الثالثة واﻷربعين، والخامسة واﻷربعين، والسابعة واﻷربعين، والتاسعة واﻷربعين. |
Dans l'époque moderne, sa pratique n'a pris effet que récemment, à la suite des quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ولم تصبح هذه الهدنة واجبة المراعاة في العصر الحديث إلا مؤخرا نتيجة لدورتي الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، والتاسعة واﻷربعين. |
Nous sommes certains que, sous la direction du Président actuel, nous serons à même, collectivement, de faire fond sur les travaux utiles accomplis au cours des quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ولدينا ثقة كاملة بأننا في ظل قيادة الرئيس الحالي سنتمكن بشكل جماعي من البناء على العمل المفيد الذي أنجز خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Nous remercions le Secrétariat d'avoir porté à la connaissance de la Banque africaine de développement les résultats des consultations entreprises lors des quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ونشكر اﻷمانة العامة على إبلاغها مصرف التنمية اﻷفريقي بنتائج المشاورات المعقودة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Le Comité préparatoire a depuis fait rapport à l'Assemblée générale, à ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. | UN | ومنذئذ قدمت اللجنة التحضيرية تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها السابعة واﻷربعين، والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
Le Bureau a refusé les demandes visant à inscrire la question du statut de Taiwan à l'ordre du jour des quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. Rien de nouveau ne vient justifier un changement de position. | UN | وأشار إلى رفض المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين لطلبات إدراج مسألة مركز تايوان في جدول اﻷعمال، وقال إنه ليس هناك جديد يبرر تغيير هذا الموقف. |
1993-1994 Représentant du Brésil à la Troisième Commission, pendant les quarante-huitième et quarante-neuvième sessions | UN | ٣٩٩١-١٩٩٤ مندوب لدى اللجنة الثالثة، الدورتان الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
L'augmentation des dépenses de personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) au titre des activités relatives aux droits de l'homme s'explique principalement par l'intensification des activités du Centre pour les droits de l'homme entraînée par les résolutions et décisions prises par la Commission des droits de l'homme à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. | UN | وترجع زيادة الاحتياجات في المساعدة المؤقتة العامة في اطار أنشطة حقوق الانسان تعزى بشكل أساسي إلى زيادة أنشطة مركز حقوق الانسان نتيجة للقرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان خلال دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
L’Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/11 et 49/29). | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/١١ و ٤٩/٢٩(. |
L'objectif est d'arriver à une répartition équilibrée des questions entre la quarante-huitième et la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ويرمي الهدف إلى تحقيق توازن بين دورتي الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بتخصيص بنود جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-neuvième sessions et de sa cinquante et unième à sa cinquante-troisième session et, ensuite, tous les deux ans (résolutions 46/151, 49/108, 51/170, 52/208, 53/177, 55/187 et 57/243). | UN | نظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها السادسة والأربعين والتاسعة والأربعين ومن الحادية والخمسين إلى الثالثة والخمسين ثم كل سنتين بعد ذلك (القرارات 46/151 و 49/108 و 51/170 و 52/208 و 53/177 و 55/187 و 57/243). |