les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
Ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées au troisième paragraphe de la section ci-dessus consacrée aux recettes. | UN | أرصدة صناديق المانحين الاستئمانية - تشمل هذه الأرصدة الرصيد الحر من المخصصات، والتبرعات التي لم تُرصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد، والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المبيَّنة في الفقرة الثالثة من الفرع المتعلق بالإيرادات أعلاه. |
III. Effectifs et financement Conformément à la résolution 42/39 D de l'Assemblée générale, en date du 30 novembre 1987, le Centre a été créé en utilisant les ressources existantes et les contributions volontaires que les États Membres et les organisations intéressées pouvaient verser à cet effet. | UN | 24- وفقا لقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أنشئ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ اعتمادا على الموارد المتوافرة والتبرعات التي قد تقدمها الدول الأعضاء والمنظمات المهتمة من أجل إنشائه. |
Ce chiffre comprend les recettes provenant de la vente de cartes par Hallmark sur le marché des États-Unis, y compris les redevances sur la vente de produits sous licence, les recettes de la vente des produits des comités nationaux, les dons suscités par les plaquettes et formulaires de commande et les intérêts bancaires. | UN | وتندرج في هذا الإطار الإيرادات المتأتية من بيع شركة هولمارك للبطاقات في سوق الولايات المتحدة، بما في ذلك الأتاوات المحصلة على بيع الهدايا الخاضعة للترخيص ومنتجات اللجان الوطنية، والتبرعات التي تحصل بفضل النشرات وغيرها من نماذج الطلب، والفوائد المصرفية. |
Ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa iii) du paragraphe j) ci-dessus. | UN | تشمل هذه الأرصدة الرصيد الحر من المخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ي) ' 3` أعلاه. |
xi) Soldes des fonds d'affectation spéciale des donateurs : ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa iv) du paragraphe k). | UN | `11 ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية. تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك `4 ' ). |
xii) Les soldes des fonds d'affectation spéciale des donateurs comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa iv). | UN | `12 ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية: تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك `4 ' ). |
xii) Les soldes des fonds d'affectation spéciale des donateurs comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées aux alinéas iv) et xi) ci-dessus. | UN | ' ١٢ ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية - تتألف هذه اﻷموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، واﻷرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد، واﻹيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرتين الفرعيتين ' ٤ ' و ' ١١ ' . |
xii) Les soldes des fonds d’affectation spéciale des donateurs comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n’ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l’achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l’alinéa iv) ci-dessus. | UN | ' ١٢ ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية - تتألف هذه اﻷموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، واﻷرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد واﻹيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية ' ٤ ' . |
xiii) Soldes des fonds d'affectation spéciale des donateurs. Ces fonds comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées aux alinéas iv) et xi) ci-dessus. | UN | ' ١٣ ' أرصدة صندوق المانحين الاستئماني - تتألف هذه اﻷموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، واﻷرصدة المتبقية من مشاريع منتهية، والفوائد، واﻹيرادات المتنوعة، بما في ذلك اﻷموال المستردة المذكورة في الفقرتين الفرعيتين ' ٤ ' و ' ١١ ' . |
xiii) Soldes des fonds d'affectation spéciale financés par des donateurs : ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa vi) du paragraphe k). | UN | ' 13` أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية. تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك) ' 6`. |
xi) Soldes des fonds d'affectation spéciale financés par des donateurs. Ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa iii) du paragraphe j). | UN | ' 11` أرصدة الصناديق الاستئمانية للمانحين - تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة (ي) ' 3` أعلاه. |
xiii) Soldes des fonds d'affectation spéciale financés par des donateurs : ces soldes comprennent le solde non engagé des allocations, les contributions qui n'ont pas encore été allouées, les soldes qui restent après l'achèvement des projets, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires, y compris les sommes visées à l'alinéa vi) du paragraphe k). | UN | ' 13` أرصدة الصناديق الاستئمانية للمانحين. تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك) ' 6`. |
Conformément à la résolution 42/39 D, le Centre a été créé en utilisant les ressources existantes et les contributions volontaires que les États Membres et les organisations intéressées ont pu verser à cet effet. | UN | 2 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أنشئ المركز على أساس الموارد القائمة والتبرعات التي قد تقدمها الدول الأعضاء والمنظمات المعنية تحقيقا لهذه الغاية. |
Conformément à la résolution 42/39 D de l'Assemblée générale, en date du 30 novembre 1987, le Centre a été créé en utilisant les ressources existantes et les contributions volontaires que les États Membres et les organisations intéressées pourraient verser à cet effet. | UN | 22 - عملا بقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أُسس المركز الإقليمي على أساس الموارد الموجودة والتبرعات التي يمكن أن تقدمها لهذا الغرض الدول الأعضاء والمنظمات المهتمة. |
Conformément à la résolution 42/39 D de l'Assemblée générale en date du 30 novembre 1987, le Centre a été créé en utilisant les ressources existantes et les contributions volontaires que les États Membres et les organisations intéressées pourraient verser à cet effet. | UN | 17 - عملا بقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أُسس المركز على أساس الموارد الموجودة والتبرعات التي يمكن أن تقدمها لهذا الغرض الدول الأعضاء والمنظمات المهتمة. |
Ce chiffre comprend les recettes provenant de la vente de cartes par Hallmark sur le marché des États-Unis, y compris les redevances sur la vente de produits sous licence, les recettes de la vente des produits des comités nationaux, les dons suscités par les plaquettes et formulaires de commande et les intérêts bancaires. | UN | وتشمل هذه الإيرادات العوائد المتأتية من بيع شركة هولمارك (Hallmark) للبطاقات في سوق الولايات المتحدة، بما في ذلك العائدات المحصلة من بيع الهدايا الخاضعة للترخيص ومنتجات اللجان الوطنية، والتبرعات التي تحصل بفضل النشرات وغيرها من نماذج الطلب، والفوائد المصرفية. |
En plus de ses contributions statutaires et volontaires visant à permettre aux organisations internationales de s'acquitter convenablement de leurs mandats, notre pays prend part aux activités de plusieurs institutions intergouvernementales. | UN | بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة والتبرعات التي يقدمها بلدنا لتمكين المنظمات الدولية من تنفيذ ولاياتها كما يجب، فهو يشارك في أنشطة عدة مؤسسات حكومية دولية. |
les contributions versées après la session annuelle ne pourront être allouées qu'à la session suivante du Conseil. | UN | والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة. |
les contributions volontaires effectuées en espèces ou sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; | UN | والتبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام تقيَّد كإيرادات أو تدرَج في البيانات المالية؛ |