En outre, les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux BAT et aux BEP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لتكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي أن تعمل طبقاً لأفضل الممارسات وأفضل التقنيات المتاحة. |
Table 1: Estimations des coûts liés aux méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
Annexe IV Economie des méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجوانب الاقتصادية لطرائق التدمير والتحويل النهائي |
Tableau 1: Estimations des coûts liés aux méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
La présente sous-section décrit les modes opératoires disponibles sur le marché pour la destruction et la transformation irréversible, écologiquement rationnelles, des POP contenus dans les déchets. | UN | 116- يشرح هذا الجزء الفرعي العمليات المتوافرة على أساس تجاري للتدمير والتحويل النهائي السليم بيئياً لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات(28). |
Evaluation des huit méthodes de destruction et de transformation irréversible des polluants organiques persistants contenus dans les déchets | UN | تقييم ثماني عمليات للتدمير والتحويل النهائي لمحتوى النفايات من الملوثات العضوية الثابتة |
Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que ces substances chimiques ne présentent pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; | UN | تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المواد الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛ |
La section III B indique en outre que les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales. | UN | وإضافة إلى ذلك ينص الجزء الثالث باء على أنه ينبغي تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي وفقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
De la définition provisoire concernant les niveaux de destruction et de transformation irréversible, qui figure dans la section III B des directives techniques générales susmentionnées; | UN | ' 2` التعريف المؤقت فيما يتعلق بمستويات التدمير والتحويل النهائي المبين في الجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛ |
Méthodes de réduction et de transformation irréversible | UN | طرائق التدمير والتحويل النهائي |
En outre, les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي طبقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Méthodes de réduction et de transformation irréversible | UN | طرائق التدمير والتحويل النهائي |
b) Définissent provisoirement, à la section III B, des niveaux de destruction et de transformation irréversible; | UN | (ب) وضعت تعريفات مؤقتة لمستويات التدمير والتحويل النهائي الواردة في القسم ثالثاً، باء؛ |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء - مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | 2 - طُرق التدمير والتحويل النهائي |
Parmi les méthodes de destruction et de transformation irréversible du HBCD qui sont présentées dans les directives techniques générales figure l'incinération. | UN | 96 - يدخل الترميد في طُرق التدمير والتحويل النهائي في المبادئ التوجيهية التقنية العامة فيما يتعلّق بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء- مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | 2- طرق التدمير والتحويل النهائي |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء- مستويات التدمير والتحويل النهائي |
96. La présente section décrit les modes opératoires disponibles sur le marché pour la destruction et la transformation irréversible, écologiquement rationnelle, des POP contenus dans les déchets. | UN | 96 - يصف هذا الفرع العمليات المتوافرة تجارياً للتدمير السليم بيئياً والتحويل النهائي لمحتوى النفايات من الملوثات العضوية الثابتة. |
Au paragraphe 8 de la décision VII/13, la Conférence des Parties a convenu que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les niveaux de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006. | UN | 4 - في الفقرة 8 من المقرر 7/13 وافق مؤتمر الأطراف على ضرورة أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعامي 2005 - 2006 على منهجية يتم بموجبها تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية. |