Chargé des programmes de bourses et de stages. | UN | مسؤول عن برامج الزمالات والتدريب الداخلي. |
UN Watch encourage aussi une meilleure compréhension des activités du système par le biais de ses séminaires pour étudiants et de ses programmes de bourses et de stages. | UN | وترعى أيضا فهم منظومة الأمم المتحدة من خلال حلقاتها الدراسية وبرامج الزمالة والتدريب الداخلي للطلبة. |
Il administre également une bibliothèque et des programmes de bourses et de stages et même des activités de coopération juridique pour promouvoir l'état de droit. | UN | وأضاف قائلا إن المعهد يتعهُّد مكتبة، ويضطلع ببرامج لتقديم المنح الدراسية والتدريب الداخلي وبأنشطة تعاون قانوني تعزز سيادة القانون. |
- Collaborer aux programmes de formation destinés aux agents des forces de l'ordre, en organisant, par exemple, des séminaires et des stages. | UN | :: التعاون على إقامة برامج تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك عقد الندوات المشتركة والتدريب الداخلي. |
- La restructuration et la formation interne; | UN | - إعادة التشكيل والتدريب الداخلي. |
Les possibilités d'apprentissage et de stage, lorsqu'elles sont utilisées efficacement et utilement, donnent aux jeunes la chance de se familiariser avec le milieu du travail de manière directe. | UN | كما أن الاستخدام الفعال لفرص التلمذة الحرفية والتدريب الداخلي يتيح للعديد من الشباب فرصة التعرف المباشر على بيئة العمل. |
Se rappelant que, dans sa décision 1/COP.6, elle a invité le secrétariat, agissant avec l'appui des institutions compétentes, à soutenir davantage des activités telles que la formation dans les universités, l'organisation de stages et l'octroi de bourses d'études dans la perspective de l'élaboration des programmes d'action, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن المقرر 1/م أ-6 دعا الأمانة إلى أن تقدم، بدعم من المؤسسات ذات الصلة، المزيد من الدعم لأنشطة مثل التدريب في الجامعات والتدريب الداخلي والمنح الدراسية في إطار برامج العمل، |
ii) Recensement et gestion des besoins de formation du personnel, cette activité consistant notamment à dispenser des cours de perfectionnement spécialisés et une formation interne à l'informatique ainsi qu'à organiser les autres actions de formation requises, en coopération avec le Service de la formation et du perfectionnement du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات المهنية والتدريب الداخلي على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع دائرة تنمية مهارات الموظفين والتعليم، بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Elle favorise la compréhension du système des Nations Unies à travers ses séminaires pour étudiants ainsi que par des programmes de bourses d'études et de stages. | UN | وتسعى الهيئة أيضاً إلى زيادة الإفهام بمنظومة الأمم المتحدة عن طريق عقد الحلقات الدراسية وتنفيذ برامج الزمالات والتدريب الداخلي للطلاب. |
En outre, les programmes de bourses et de stages de UN Watch ont permis à un grand nombre de jeunes de tous les pays du monde de passer de plusieurs mois à un an à Genève et de travailler en étroite relation avec l'ONU. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتاح برنامج منظمتنا للزمالات والتدريب الداخلي لعدد من الشباب من أنحاء العالم قضاء أشهر عديدة تصل إلى عام في العمل عن قُرب مع المسؤولين في الأمم المتحدة في جنيف. |
B. Programme de bourses et de stages 15 ─ 16 6 | UN | باء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي |
Les cinq grands domaines d'activité de la Campagne mondiale sont : l'établissement d'un programme de publications; d'un programme de traduction; l'organisation de réunions d'information, d'expositions et manifestations spéciales concernant les droits de l'homme; de bourses et stages de perfectionnement, et d'ateliers, de séminaires et de stages de formation. | UN | والمجالات الرئيسية الخمسة ﻷنشطة الحملة اﻹعلامية هي: برنامج المنشورات، وبرنامج الترجمة، والجلسات اﻹعلامية، والمعارض وإقامة الاحتفالات بحقوق الانسان وتوفير الزمالات والتدريب الداخلي وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية. |
Programme de bourses et de stages | UN | هاء - برنامج الزمالة والتدريب الداخلي |
E. Programme de bourses et de stages 41 - 46 10 | UN | هاء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي |
E. Programme de bourses et de stages | UN | هاء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي |
3) Il faut élaborer et mettre en œuvre des politiques et des pratiques permettant aux jeunes, en particulier dans les pays en développement, de prendre activement part au marché du travail, par le biais de programmes de formation et de stages professionnels. | UN | 3 - وضع وتنفيذ السياسات والممارسات التي تُمكِّن الشباب، ولا سيما في البلدان النامية، من القيام بدور نشط في القوى العاملة من خلال برامج التدريب والتدريب الداخلي. |
De nombreux professeurs et leurs étudiants ont passé du temps au Tribunal à faire, respectivement, de la recherche et des stages. | UN | وأمضى العديد من الأساتذة وطلابهم وقتهم في المحكمة بالبحث والتدريب الداخلي على التوالي. |
Bourses pour des programmes de formation, des voyages d'études et d'observation et des stages : Nombre de projets financés par des donateurs comprennent des fonds destinés à une formation de courte durée à l'étranger. | UN | المنح المقدمة لبرامج التدريب وجولات الرصد والدراسة والتدريب الداخلي: في كثير من المشاريع التي تمولها جهات مانحة أموال لتدريب قصير اﻷجل في الخارج. |
En ce qui concerne le renforcement des capacités et la formation en vue de la préparation à une pandémie, le Comité consultatif note que ces activités comprendraient la formation externe d'agents de liaison et la formation interne du personnel, au moyen de consultants et de séances de formation. | UN | 12 - فيما يتعلق بالأنشطة التحضيرية في مجالي بناء القدرات والتدريب، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك الأنشطة ستغطي التدريب الخارجي للمنسقين والتدريب الداخلي للموظفين، على يد استشاريين ومن خلال جلسات التزويد بالمعلومات. |
En ce qui concerne le renforcement des capacités et la formation en vue de la préparation à une pandémie, le Comité consultatif note que ces activités comprendraient la formation externe d'agents de liaison et la formation interne du personnel, au moyen de consultants et de séances de formation. | UN | 12 - فيما يتعلق بالأنشطة التحضيرية في مجالي بناء القدرات والتدريب، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك الأنشطة ستغطي التدريب الخارجي للمنسقين والتدريب الداخلي للموظفين، على يد استشاريين ومن خلال جلسات التزويد بالمعلومات. |
Octroi d'une bourse d'études à l'Institut international des droits de l'homme de Strasbourg et de stage au HautCommissariat, juillet 1999. | UN | وتقديم زمالة واحدة للمشاركة في معهد حقوق الإنسان في ستراسبورغ والتدريب الداخلي في المفوضية، تموز/يوليه 1999. |
Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé par vidéoconférence à la 508e séance du Comité le 1er septembre et ont examiné le thème de l'ouverture aux universités, notamment la formation et l'organisation de stages. | UN | 49 - وشارك ممثلون لخدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي عن طريق التداول بالفيديو في الجلسة 508 التي عقدتها اللجنة في 1 أيلول/سبتمبر وناقشوا موضوع التواصل، بما في ذلك التدريب، والتدريب الداخلي. |
ii) Recensement et gestion des besoins de formation du personnel, cette activité consistant notamment à dispenser des cours de perfectionnement spécialisés et une formation interne à l'informatique ainsi qu'à organiser les autres activités de formation requises, en coopération avec la Section de la formation et du perfectionnement du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات المهنية والتدريب الداخلي على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع دائرة تنمية مهارات الموظفين والتعليم، بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Dans la mesure du possible, les activités de formation relatives aux statistiques du gaz naturel seront intégrées aux activités en cours ou planifiées, telles que les ateliers régionaux, les séminaires de formation et les stages. | UN | وسيتم دمج أنشطة التدريب الخاصة بإحصاءات الغاز الطبيعي بقدر الإمكان في الأنشطة القائمة أو المخطط لها، مثل حلقات العمل الإقليمية والدورات التدريبية والتدريب الداخلي. |
Le Groupe ne se contente pas de collaborer avec la Section de la formation interne et de l'appui du GIP en ce qui concerne les cours d'initiation des contrôleurs du GIP, il continue également d'offrir chaque semaine une formation au personnel du GIP chargé des programmes de formation de la police locale et d'assistance à cette dernière. | UN | فعلاوة على التعاون مع قسم الدعم والتدريب الداخلي التابع لقوة الشرطة المدنية، في إجراء التدريب الاستهلالي الروتيني لمراقبي قوة الشرطة الدولية، تواصل الوحدة تدريبها الجاري لضباط قوة الشرطة الدولية، المشتركين في برامج لتقديم المساعدة والتدريب إلى الشرطة المحلية، في جلسات إحاطة أسبوعية. |