Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
La Banque islamique de développement a été l'un des partenaires les plus importants de la Commission, qui a également coopéré avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation des pays islamiques, organe subsidiaire de l'OCI, et l'Organisation des capitales et villes islamiques, institution qui lui est affiliée. | UN | 15 - وكان البنك الإسلامي للتنمية من أهم شركاء اللجنة، ولو أن هذا لم يحل دون تحقيق التعاون مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، وهو جهاز فرعي، ومنظمـة العواصم و المدن الإسلامية، وهي مؤسسة منتسبة. |
:: Prestation d'une assistance technique et de services de formation aux pays qui souhaitent adopter les normes du système SDMX pour les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de l'échange de données et de métadonnées entre les systèmes nationaux de statistiques et de la communication de données au système statistique international. | UN | :: مواصلة تقديم الدعم الفني والتدريب للبلدان الراغبة في استخدام معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية (SDMX) فيما يتصل بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لتبادل البيانات والبيانات الوصفية في إطار النظم الإحصائية الوطنية ولتقديم التقارير إلى النظام الإحصائي الدولي. |
Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque islamique de développement; | UN | وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع، |
Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque Islamique de Développement; | UN | وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع، |
D'autres mesures ont été prises par la CESAP en faveur des pays insulaires en développement, dont la création du Fonds d'affectation spéciale pour le Pacifique en 1989 et l'organisation de voyages d'études dans le cadre du programme d'orientation et de formation pour les pays insulaires du Pacifique. | UN | وتشمل التدابير اﻷخرى التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لصالح البلدان الجزرية النامية إنشاء الصندوق الاستئماني لمنطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٨٩ وتنظيم جولات دراسية في إطار برنامج التوجيه والتدريب للبلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
La Conférence a demandé au Secrétariat général de transmettre de nouveau l'étude du Centre de recherches statistiques, économiques, sociales et de formation pour les pays islamiques (SESRTCIC) aux États membres pour recueillir leurs commentaires. | UN | 143- طلب المؤتمر من الأمانة العامة إعادة توزيع دراسة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية على الدول الأعضاء، بغية موافاتها بآرائها في هذا الصدد. |
Ils coopèrent avec l'OCI et ses institutions, notamment l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (ISESCO), le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques (CRSESFPI), la Banque islamique de développement et le Centre islamique pour le développement du commerce, soit directement, soit par l'intermédiaire de leurs bureaux et centres régionaux. | UN | فهي تتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساته، بما فيها المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمصرف الإسلامي للتنمية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، وذلك إما مباشرة أو عن طريق مكاتبها ومراكزها الإقليمية. |
La CESAO, la FAO et le FNUAP ont coopéré avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques afin d'organiser des séminaires, ateliers et réunions d'experts. | UN | وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات أفرقة الخبراء. |
c) Centre de recherche statistique, économique et social et de formation pour les pays islamiques (CRSESFPI), Ankara - 2 250 000 dollars des États-Unis (une augmentation de 250 000 dollars des États-Unis par rapport à l'année précédente); | UN | (ج) مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية 2.250.000 دولار أمريكي (بزيادة قدرها 250.000 دولار عن السنة السابقة). |
6. À la même séance, la Commission a invité les organisations suivantes à participer à la trente-sixième session en qualité d'observateurs : Institut arabe de formation et de recherche en statistique; Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques; Banque des règlements internationaux; et Agence internationale de l'énergie. | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، وجهت اللجنة الدعوة إلى المنظمات التالية لتشارك بصفة مراقب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة: المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ ومصرف التسويات الدولية والوكالة الدولية للطاقة. |
À sa 1re séance également, la Commission a invité les organisations ci-après à participer, en qualité d'observateurs, à la quarante et unième session : le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques; la Communauté du Pacifique; l'Institut arabe de formation et de recherches statistiques; et l'Observatoire économique et statistique d'Afrique subsaharienne (AFRISTAT). | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى، دعت اللجنة المنظمات التالية إلى المشاركة في دورتها الحادية والأربعين: جماعة المحيط الهادئ؛ والمرصد الاقتصادي والإحصائي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات. |
La réunion a demandé au Centre de Recherches statistiques, économiques, sociales et de formation pour les pays islamiques et la BID d'examiner, en coordination avec les organismes concernés dans lesdits pays, les effets de cette crise sur les économies des États membres et d'entreprendre des recherches et études indépendantes. | UN | 268 - وحث الاجتماع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والبنك الإسلامي للتنمية، بالتعاون مع الأجهزة المعنية في هذه الدول على استكشاف ودراسة انعكاسات الأزمة على اقتصادات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وإجراء بحوث ودراسات مستقلة. |
La CESAO a poursuivi sa coopération dans le domaine statistique avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, organe subsidiaire de l'OCI, en organisant des séminaires conjoints, notamment sur le renforcement des capacités nationales de compilation des indicateurs liés aux objectifs du Millénaire pour le développement et sur l'analyse statistique. | UN | 86 - وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تعاونها في مجال الإحصاءات مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، وهي هيئة فرعية تابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، من خلال تنظيم حلقات عمل مشتركة، ولا سيما في مجال تنمية قدرات البلدان على الامتثال لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفي التحليل الإحصائي. |
La Conférence a salué le rôle joué par les organes subsidiaires et les institutions affiliées de l'OCI, opérant dans les domaines économique et commercial, à savoir le Centre de recherche statistique, économique et sociale et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique de développement du commerce, la Chambre islamique de commerce et d'industrie et l'Association islamique des armateurs. | UN | 91 - أشاد المؤتمر بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والتي تزاول نشاطها في المجالين الاقتصادي والتجاري وهي مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، ومنظمة الاتحاد الإسلامية لمالكي البواخر، ودعا الدول الأعضاء إلى دعم نشاطاتها. |
L'utilisation de techniques et d'outils d'information perfectionnés pour la planification du développement et des secours humanitaires a été identifiée comme un domaine important de coopération entre le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation des pays islamiques et le PAM. | UN | 34 - وحُدد استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة وأدواتها في التخطيط الإنمائي وتخطيط الإغاثة الإنسانية كمجال هام للتعاون بين مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وبرنامج الأغذية العالمي. |
d) Prestation d'une assistance technique et de services de formation aux pays qui souhaitent adopter les normes du système SDMX pour les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de l'échange de données et de métadonnées entre bureaux nationaux de statistique et ministères techniques et avec les organismes internationaux. | UN | (د) توفير المساعدة التقنية والتدريب للبلدان التي تود اعتماد معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوزارات التنفيذية ومع الوكالات الدولية. المرفق الأول |