"والتسريح وإعادة الإدماج" - Traduction Arabe en Français

    • la démobilisation et la réintégration
        
    • la démobilisation et de la réintégration
        
    • de DDR
        
    • la démobilisation et la réinsertion
        
    • de démobilisation et de réintégration
        
    • la démobilisation et de la réinsertion
        
    • démobilisation et réintégration
        
    • programme
        
    • de la démobilisation et
        
    :: Tenue à Baidoa, Kismayo et Beletweyne de 12 réunions du groupe de travail sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration UN :: عقد 12 اجتماعاً للأفرقة العاملة المحلية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بيدوا وكسمايو وبلد وين
    Réalisation d'un exercice de simulation interorganisations concernant le désarmement, la démobilisation et la réintégration UN إجراء عملية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لمحاكاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Vérification des qualifications techniques de 100 spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN استعراض 100 من موظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لإجازتهم من الناحية الفنية
    En l'absence d'un programme national de DDR, aucune intégration n'a pu être réalisée. UN لم يتسن تحقيق إعادة الإدماج نتيجة لعدم وجود برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Conseils aux missions sur la prise en compte des sexospécificités et le désarmement, la démobilisation et la réinsertion UN :: إسداء المشورة إلى البعثات في مجال السياسات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Il n'en reste pas moins que, bien coordonnés, le désarmement, la démobilisation et la réintégration d'une part et la justice transitionnelle de l'autre peuvent se renforcer mutuellement. UN بيد أنه متى رُبط بين عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية على نحو ملائم، يمكن لكل منهما عندئذ أن تعزز الأخرى بصورة إيجابية.
    La justice traditionnelle peut être un maillon important pour relier le désarmement, la démobilisation et la réintégration et la justice transitionnelle. UN ويمكن للعدالة التقليدية أن تكون حلقة مهمة للربط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والعدالة الانتقالية.
    Appui intersectoriel aux retours et pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration UN دعم من مختلف القطاعات لعمليات العودة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    1. Réforme du secteur de sécurité et le désarmement, la démobilisation et la réintégration UN 1 - إصلاح قطاع الأمن وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    2 directives départementales sur la réforme du secteur de la sécurité et le désarmement, la démobilisation et la réintégration dans les zones sortant d'un conflit UN إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع
    Un appui technique et logistique a continué d'être fourni aux 2 commissions pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN ما زال الدعم التقني والدعم اللوجستي يقدمان لكل من لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Spécialistes qualifiés du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN موظفا مؤهلا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La majorité des financements du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration proviennent cependant d'autres sources bilatérales et multilatérales. UN إلا أن معظم التمويل المخصص لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يرد من مصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف.
    Création de 1 poste de chef de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إنشاء وظيفة رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    5 ateliers ont été organisés à l'intention des médias sur le processus de DDR et les questions connexes. UN ونظمت 5 حلقات عمل لوسائل الإعلام بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمسائل المتعلقة بها
    Un plan de réintégration a été établi dans le cadre de la première phase d'essai du programme de DDR à Mapel. UN وقد وضعت خطة لإعادة الإدماج في إطار المرحلة التجريبية الأولى لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مابيل.
    :: Révision des directives et du programme de formation concernant le désarmement, la démobilisation et la réinsertion UN :: مبادئ توجيهية مُراجَعة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبرنامج مُراجَع للتدريب في هذا المجال
    Encourager le Conseil de sécurité des Nations Unies à inclure, s'il y a lieu, des dispositions concernant le désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans les mandats et budgets des opérations de maintien de la paix UN تشجيع مجلس الأمن للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على إدراج برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات السلام
    :: Encadrement et surveillance des activités des 600 auxiliaires de sécurité des Forces nouvelles pendant le processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration UN :: توجيه ورصد أنشطة 600 من أفراد المساعدة الأمنية التابعين للقوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    L'Allemagne estime que les femmes devraient jouer un rôle plus actif dans le domaine du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion. UN وترى ألمانيا أن للمرأة دوراً متعاظماً تؤديه في ميدان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Réunions sur l'élaboration du programme national de désarmement, démobilisation et réintégration III UN اجتماعا بشأن تصميم البرنامج الوطني الثالث لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    28. C'est le Gouvernement sierra-léonais qui assurera la mise en oeuvre du processus de désarmement et de démobilisation, par l'intermédiaire du Comité national du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, en étroite coopération avec le Groupe de contrôle de la Communauté des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG), la MONUSIL et les institutions des Nations Unies. UN ٢٨ - وستنفذ حكومة سيراليون عملية نزع السلاح والتسريح من خلال اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج في تعاون وثيق مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون ووكالات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus