"والتشغيل اﻵلي للمكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • et de bureautique
        
    • bureautique et
        
    • la bureautique
        
    • matériel de bureautique
        
    • et à l'automatisation
        
    • et bureautique
        
    • machines de bureau
        
    A.26.70 Le montant prévu (20 000 dollars), inchangé, doit permettre de couvrir le coût du remplacement et de la mise à niveau du matériel de traitement de texte et de bureautique. UN ألف-26-70 يغطي المبلغ 000 20 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف استبدال ورفع مستوى معدات تجهيز البيانات المتقادمة والتشغيل الآلي للمكاتب.
    A.5.46 En raison d'une utilisation moindre de l'avion, la mission a pu remplacer un certain nombre de véhicules ainsi que du matériel de communication et de bureautique, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, et a pu réduire les ressources nécessaires de 345 800 dollars. UN ألف - 5-46 نظرا لتقلص استخدام الطائرات، أمكن للبعثة أن تستعيض عن عدد من المركبات ومعدات الاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب خلال فترة السنتين 2000-2001 مما قلص احتياجاتها لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 800 345 دولار.
    L'introduction des technologies nouvelles utilisées dans les communications, la bureautique et l'informatique oblige à réaménager les bâtiments, qui n'ont pas été conçus pour accueillir le matériel spécialisé nécessaire. UN والتكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات تتطلب إجراء تعديلات وتحسينات في المباني التي لم تكن مصممة بحيث تشمل المتطلبات المتخصصة لهذه التكنولوجيات.
    Des problèmes ont surgi quant à l'utilisation des techniques informatiques et à la sous-utilisation des systèmes informatiques et de la bureautique par les cadres du secteur public. UN وقد نشأت مشاكل في استخدام تكنولوجيات المعلومات وحدث نقص في الاستفادة من نظم المعلومات والتشغيل اﻵلي للمكاتب من جانب المديرين في القطاع العام.
    Les frais d'entretien du matériel concernent le matériel de bureau, le matériel de transport, le matériel de bureautique, le standard téléphonique et les installations de conférence. UN وتغطي الاحتياجات اللازمة لصيانة المعدات تكاليف صيانة معدات المكاتب والنقل والتشغيل الآلي للمكاتب ومقسم الهاتف وخدمة المؤتمرات.
    :: Productivité accrue grâce à la formation du personnel et à l'automatisation UN :: إنتاجية متزايدة عن طريق تدريب الموظفين والتشغيل الآلي للمكاتب
    v) Service d'appui électronique et des communications : Veiller à ce que le Tribunal soit correctement équipé pour le traitement électronique des données, les machines de bureau et les télécommunications; et UN ' ٥ ' الخدمات الالكترونية وخدمات الاتصالات: ضمان أن يكون لدى المحكمة هيكل أساسي قوي ويمكن الاعتماد عليه بالنسبة لتجهيز البيانات، والتشغيل اﻵلي للمكاتب والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    S'agissant du poste Mobilier et matériel (24 433 200 dollars), il recouvre principalement l'achat de licences de logiciel et les frais connexes de maintenance, bien que le dépassement des crédits (122 000 dollars) soit dû à l'acquisition de matériel de vidéoconférence et de bureautique pour le bureau du projet dans le bâtiment Mobil. UN 107 - وفيما يخص الأثاث والمعدات (200 433 24 دولار)، تتعلق النفقات أساسا بشراء تراخيص البرمجيات وما يرتبط بها من رسوم الصيانة، لكن قدرا من الزيادة في الإنفاق قدره 000 122 دولار يعزى إلى شراء معدات التداول بالفيديو والتشغيل الآلي للمكاتب من أجل مكتب المشاريع الكائن في مبنى موبيل.
    Le Bureau a continué d'axer ses efforts de formation sur les fonctions générales de supervision, l'utilisation des techniques de bureautique et l'amélioration des compétences du personnel dans différents domaines spécialisés. UN واستمر المكتب في إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية في مجال الاشراف اﻷساسي والتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنمية المعرفة المهنية لدى الموظفين في المجالات الفنية.
    De plus, l’introduction des nouvelles technologies utilisées dans les communications, la bureautique et l’informatique oblige à réaménager les bâtiments pour accueillir le matériel spécialisé nécessaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المتخصصة لتلك التكنولوجيات.
    De plus, l’introduction des nouvelles technologies utilisées dans les communications, la bureautique et l’informatique oblige à réaménager les bâtiments pour accueillir le matériel spécialisé nécessaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المتخصصة لتلك التكنولوجيات.
    A.2.17 Le montant prévu (53 600 dollars, en diminution de 36 300 dollars) concerne la location et l'entretien du matériel de bureautique et les dépenses de communication. UN ألف - 2 - 17 تتصل الموارد البالغ مجموعها 600 53 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 300 36 دولار، باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب وبالاحتياجات اللازمة للاتصالات.
    28B.21 Les ressources demandées (9 163 800 dollars) serviront à financer 35 postes, les heures supplémentaires, les voyages, les services contractuels et l'achat de fournitures de bureau et de matériel de bureautique. UN 28 باء-21 تتصل الاحتياجات من الموارد التي تبلغ 800 163 9 دولار بـ 35 وظيفة، والعمل الإضافي، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمصروفات التشغيلية العامة، واللوازم المكتبية، والتشغيل الآلي للمكاتب.
    :: Productivité accrue grâce à la formation du personnel et à l'automatisation UN :: إنتاجية متزايدة عن طريق تدريب الموظفين والتشغيل الآلي للمكاتب
    v) Service d’appui électronique et des communications. Veiller à ce que le Tribunal soit correctement équipé pour le traitement électronique des données, les machines de bureau et les télécommunications; UN ' ٥ ' الخدمات الالكترونية وخدمات الاتصالات: ضمان أن يكون لدى المحكمة هيكل أساسي قوي ويمكن الاعتماد عليه بالنسبة لتجهيز البيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب والاتصالات السلكية واللاسلكية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus