58. La huitième réunion du Comité de coordination des accords multilatéraux et de paiements et de coopération monétaire entre pays en développement, dont le secrétariat technique est assuré par la CNUCED, a eu lieu au début de 1994. | UN | ٨٥- وعقد في أوائل عام ٤٩٩١ الاجتماع الثامن للجنة تنسيق ترتيبات المدفوعات والتعاون النقدي المتعدد اﻷطراف فيما بين البلدان النامية الذي شكل اﻷونكتاد أمانته التقنية. |
Elle a apporté un appui technique à l'organisation de la huitième session du Comité de coordination des accords de paiement multilatéraux et de coopération monétaire entre pays en développement, dont elle assure le secrétariat technique, qui s'est tenue en Espagne, à Santa Cruz de Tenerife, du 28 février au 1er mars 1994. | UN | وقد قام اﻷونكتاد، بوصفه اﻷمانة التقنية ﻟ " لجنة التنسيق المعنية بترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية " ، بتوفير الدعم التقني لدورتها الثامنة التي عقدت في سانتا كروز دي تينيريفي، اسبانيا، في ٨٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ٤٩٩١. |
2. On trouvera dans le chapitre premier une description de l'évolution du commerce Sud-Sud et de la coopération monétaire et financière. | UN | ٢- ويستعرض الفصل اﻷول من هذا التقرير التطورات في التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي. |
A cet égard, un appui a été exprimé en faveur de mécanismes comme le Comité de coordination des accords multilatéraux de paiement et de la coopération monétaire entre pays en développement. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الرغبة في تقديم الدعم الى مثل هذه الترتيبات، والاشارة هنا الى لجنة التنسيق المعنية بترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف، والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية. |
COMMERCE SUD-SUD ET COOPERATION MONETAIRE ET FINANCIERE | UN | التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي |
f) Animer des cours et ateliers de formation à la gestion macroéconomique, à l'analyse de la dette et à la coopération monétaire, à l'intention des hauts responsables politiques et des cadres intermédiaires. | UN | (و) عقد دورات تدريبية/حلقات عمل لراسمي السياسات في المستويين العالي والمتوسط في مجالات إدارة الاقتصاد الكلي وتحليل الدين والتعاون النقدي. |
Parmi les sujets traités figuraient les perspectives commerciales et la coopération monétaire et financière entre pays africains et pays arabes. | UN | وتناولت القضايا المطروحة الفرص المرتقبة للتجارة، والتعاون النقدي والمالي بين البلدان اﻷفريقية والعربية. |
11A.6 S'agissant du sous-programme relatif à la coopération économique entre pays en développement, une réunion supplémentaire a été convoquée en 1994 dans le cadre de la huitième session du Comité de coordination des accords de paiements multilatéraux et de coopération monétaire entre pays en développement. | UN | ١١ ألف-٦ وتم، في سياق البرنامج الفرعي المتعلق بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية عقد اجتماع إضافي في عام ١٩٩٤ للدورة الثامنة للجنة التنسيق المعنية بترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية. |
b) Services fonctionnels. Comité de coordination des accords de paiements multilatéraux et de coopération monétaire entre pays en développement, et réunions annuelles des directeurs de l'Union asiatique de compensation (gouverneurs des banques centrales), visant à promouvoir la coopération monétaire entre les pays d'Asie; | UN | )ب( الخدمات الفنية - لجنة تنسيق ترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية؛ والاجتماعات السنوية لمديري اتحاد المقاصة اﻵسيوي )محافظو المصارف المركزية( من أجل تشجيع التعاون النقدي في البلدان اﻵسيوية؛ |
b) Services fonctionnels. Comité de coordination des accords de paiements multilatéraux et de coopération monétaire entre pays en développement, et réunions annuelles des directeurs de l'Union asiatique de compensation (gouverneurs des banques centrales), visant à promouvoir la coopération monétaire entre les pays d'Asie; | UN | )ب( الخدمات الفنية - لجنة تنسيق ترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية؛ والاجتماعات السنوية لمديري اتحاد المقاصة اﻵسيوي )محافظو المصارف المركزية( من أجل تشجيع التعاون النقدي في البلدان اﻵسيوية؛ |
Coopération et coordination avec des organisations intergouvernementales, notamment le FMI, la Banque mondiale, les banques régionales de développement, l'OCDE, le secrétariat du Commonwealth, la Banque des règlements internationaux et le Comité de coordination des accords multilatéraux de paiements et de la coopération monétaire entre pays en développement. | UN | التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف اﻹنمائية الاقليمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأمانة الكمنولث ومصرف التسويات الدولية ولجنة تنسيق ترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية. |
95. La CNUCED, en sa qualité de secrétariat technique du Comité de coordination des arrangements de paiements multilatéraux et de la coopération monétaire entre pays en développement, a fourni un appui technique pour la huitième session du Comité, qui a eu lieu à Santa Cruz de Tenerife (Espagne) du 28 février au 1er mars 1994. | UN | ٥٩- وقد قام اﻷونكتاد، بصفته اﻷمانة التقنية للجنة التنسيق المعنية بترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية، بتقديم الدعم التقني للدورة الثامنة للجنة التي عُقدت في سانتا كروز دي تينيريفي باسبانيا في الفترة من ٨٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ٤٩٩١. |
7. " Rapport de la huitième réunion du Comité de coordination des accords multilatéraux de paiements et de la coopération monétaire entre pays en développement, tenue à Santa Cruz de Tenerife, les 28 février et 1er mars 1994 " (UNCTAD/ECDC/245) | UN | ٧- " تقرير الدورة الثامنة للجنة التنسيق المعنية بترتيبات المدفوعات المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية، المعقودة في سانتا كروز دي تنيريفي في الفترة من ٨٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ٤٩٩١ " (UNCTAD/ECDC/245) |
14. Les principaux instruments de coopération monétaire et financière utilisés par les pays en développement sont les mécanismes multilatéraux de compensation et de paiements, dont l'importance a été confirmée par la huitième réunion du Comité de coordination des accords multilatéraux de paiement et de la coopération monétaire entre pays en développement (voir l'encadré plus loin). | UN | ١٤- أهم وسائل التعاون النقدي والمالي التي تستعملها البلدان النامية هي مرافق المقاصة والدفع المتعددة اﻷطراف. وأهمية هذه المرافق أكﱠدها الاجتماع الثامن للجنة التنسيق المعنية بترتيبات الدفع المتعددة اﻷطراف والتعاون النقدي فيما بين البلدان النامية )انظر اﻹطار أدناه(. |
I. COMMERCE SUD-SUD ET COOPERATION MONETAIRE ET FINANCIERE 5 - 25 7 | UN | أولا- التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي ٥ - ٢٥ ٤ |
i) Il faudrait appuyer les initiatives régionales qui décentralisent les finances et donnent aux populations du monde du Sud les moyens d'exercer un contrôle sur leurs propres modes de développement, en particulier en recourant à d'autres banques régionales de développement et fonds monétaires ainsi qu'à la coopération monétaire; | UN | (ط) دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تحقيق اللامركزية المالية وتمكين سكان الجنوب من ممارسة الرقابة على مساراتها الإنمائية، لا سيما من خلال مصارف التنمية الإقليمية وصناديق النقد البديلة والتعاون النقدي. |
Celle-ci s'attachera notamment à promouvoir le commerce intra-africain et la coopération monétaire et financière dans et entre les communautés économiques régionales, et à renforcer la coopération et l'intégration régionales. | UN | وسيركز البرنامج على جملة أمور من بينها تشجيع التعاون في ما بين البلدان الأفريقية والتعاون النقدي والمالي داخل المجموعات الاقتصادية الإقليمية وفيما بينها وعلى تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين. |