"والتقرير الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • le troisième rapport
        
    • et troisième rapports
        
    • et le troisième
        
    • que du troisième rapport
        
    Le Comité examinera le quatrième rapport de l'Argentine, le cinquième rapport de la Nouvelle-Zélande, le troisième rapport de l'Ouzbékistan et le cinquième rapport du Mexique. UN وستنظر اللجنة في التقرير الرابع للأرجنتين، والتقرير الخامس لنيوزيلندا، والتقرير الثالث لأوزبكستان، والتقرير الخامس للمكسيك.
    Le projet d'articles de la Commission du droit international et le troisième rapport sur la responsabilité des organisations internationales disent qu'un État ne peut invoquer le droit interne pour se soustraire à ses obligations. UN وتنص مشاريع مواد لجنة القانون الدولي والتقرير الثالث بشأن مسؤولية المنظمات الدولية على أن القواعد الداخلية للمنظمة لا تبرر عدم وفائها بالتزاماتها.
    le troisième rapport qui appelle des corrections mineures figure dans le document A/54/565, intitulé «Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa 10e session extraordinaire». UN والتقرير الثالث الذي يقتضي بعض التصويبات الطفيفة يرد في الوثيقة A/54/565، المعنونة " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " .
    le troisième rapport que je voudrais mettre en lumière porte sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du PNUD. UN ٣٤ - والتقرير الثالث الذي أود إبرازه هو التقرير المتعلق بدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمراكز الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني والتقرير الثالث المقدمين من السويد.
    43. le troisième rapport que je voudrais mettre en lumière porte sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du PNUD. UN ٣٤ - والتقرير الثالث الذي أود إبرازه هو التقرير المتعلق بدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمراكز الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    le troisième rapport, présenté au titre du point 29 de l'ordre du jour, intitulé < < Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient > > , est publié sous la cote A/63/400. UN والتقرير الثالث المقدّم في إطار البند 29 من جدول الأعمال، " وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " ، وارد في الوثيقة A/63/400.
    le troisième rapport, présenté au titre du point 76, intitulé < < Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient > > , figure dans le document A/57/520. UN والتقرير الثالث المقدم في إطار البند 76 من جدول الأعمال، " وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " وارد في الوثيقة A/57/520.
    , le troisième rapport du Secrétaire général du 1er novembre 2010 présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) du 21 décembre 2009 et le troisième rapport trimestriel présenté par le Gouvernement iraquien en application du paragraphe 5 de la résolution 1905 (2009), UN ) والتقرير الثالث للأمين العام المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009() والتقرير الفصلي الثالث المقدم من حكومة العراق عملا بالفقرة 5 من القرار 1905 (2009)()،
    le troisième rapport, publié sous la cote A/53/596, a trait au point 82 de l'ordre du jour, intitulé «Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace». UN والتقرير الثالث الذي صدر بوصفه الوثيقة A/53/596 يتصل بالبند ٨٢ من جدول اﻷعمال ومعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " .
    Rappelant la lettre du Secrétaire général datée du 8 décembre 2010 et la note jointe (S/2010/619), le troisième rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) (S/2010/563) et le troisième rapport trimestriel établi par le Gouvernement iraquien en application du paragraphe 5 de la résolution 1905 (2009) (S/2010/567), UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام، المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، والمذكرة المرفقة بها (S/2010/619) والتقرير الثالث للأمين العام المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009)، S/2010/563، والتقرير الفصلي الثالث المقدم من حكومة العراق عملا بالفقرة 5 من القرار 1905 (2009)، S/2010/567،
    Rappelant la lettre du Secrétaire général datée du 8 décembre 2010 et la note jointe (S/2010/619), le troisième rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) (S/2010/563) et le troisième rapport trimestriel établi par le Gouvernement iraquien en application du paragraphe 5 de la résolution 1905 (2009) (S/2010/567), UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام، المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، والمذكرة المرفقة بها، S/2010/619، والتقرير الثالث للأمين العام المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009)، S/2010/563، والتقرير الفصلي الثالث المقدم من حكومة العراق عملا بالفقرة 5 من القرار 1905 (2009)، S/2010/567،
    Nous avons étudié le rapport (A/50/499) du Secrétaire général sur cette question ainsi que le troisième rapport (A/50/482) du Directeur de la Mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA). UN لقد درسنا تقرير اﻷمين العام الوارد بشأن هذا الموضوع في الوثيقة A/50/499 والتقرير الثالث لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، الوارد في الوثيقة A/50/482.
    Pour plus de renseignements concernant cet ensemble de questions, voir la question 11 ci-dessus, ainsi que le premier rapport au CCT (par. 36 à 45), le deuxième rapport au CCT (par. 4, 5, 11 et 12) et le troisième rapport au CCT (par. 2). UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المجموعة من الأسئلة، انظر السؤال 11 أعلاه، وكذلك التقرير الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (الفقرات 36-45)، والتقرير الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (الفقرات 4 و 5 و 11 و 12)، والتقرير الثالث المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب (الفقرة 2).
    La Commission a reçu et examiné le rapport préliminaire à sa cinquante-huitième session (2006), le deuxième rapport à sa cinquante-neuvième session (2007), le troisième rapport à sa soixantième session (2008) et le quatrième rapport à sa soixante-troisième session (2011). UN وتلقت اللجنة التقرير الأولي في دورتها الثامنة والخمسين، (2006)، والتقرير الثاني في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، والتقرير الثالث في دورتها الستين (2008)، والتقرير الرابع في دورتها الثالثة والستين (2011)، ونظرت في هذه التقارير جميعها().
    La Commission a reçu et examiné le rapport préliminaire à sa cinquante-huitième session (2006), le deuxième rapport à sa cinquante-neuvième session (2007), le troisième rapport à sa soixantième session (2008) et le quatrième rapport à sa soixante-troisième session (2011). UN وتلقت اللجنة ودرست التقرير الأولي في دورتها الثامنة والخمسين، (2006)، والتقرير الثاني في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، والتقرير الثالث في دورتها الستين (2008)، والتقرير الرابع في دورتها الثالثة والستين (2011)().
    Janvier 2002 Deuxième et troisième rapports attendus depuis 2004 UN تأخر موعد تقديم التقرير الثاني والتقرير الثالث منذ عام 2004
    Notant l'utilité, pour la région arctique, des évaluations mondiales du mercure et des polluants organiques persistants effectuées par le Programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi que du troisième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أهمية كل من التقييم العالمي الذي يجريه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق والملوثات العضوية الثابتة والتقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية بمنطقة القطب الشمالي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus