"والتقرير المقدم" - Traduction Arabe en Français

    • et rapport établi
        
    • le rapport présenté
        
    • le rapport relatif
        
    • et du rapport soumis
        
    • le rapport soumis
        
    • du rapport présenté
        
    • ainsi que du rapport établi
        
    Quatrième rapport du Brunéi Darussalam et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير الرابع والتقرير المقدم من بروني دار السلام عملا بالقرار 1624 (2005)
    Cinquième rapport de la République arabe syrienne et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير الخامس والتقرير المقدم من الجمهورية العربية السورية عملا بالقرار 1624 (2005)
    le rapport présenté au titre du point 29 de l'ordre du jour, < < Effets des rayonnements ionisants > > , est publié sous la cote A/64/403. UN والتقرير المقدم في إطار البند 29 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " يرد في الوثيقة A/64/403.
    le rapport présenté au titre du point 37 de l'ordre du jour, intitulé < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , est publié sous la cote A/62/409. UN والتقرير المقدم تحت البند 37 من جدول الأعمال، المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، يرد في الوثيقة A/62/409.
    le rapport relatif au point 110 de l'ordre du jour, qui contient le programme de travail provisoire de la Sixième Commission à la soixante-quatrième session, est publié sous la cote A/63/445. UN والتقرير المقدم في إطار البند 110 من جدول الأعمال، الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت لأعمال اللجنة السادسة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، يرد في الوثيقة A/63/445.
    Le présent rapport devrait être lu également en tenant compte des deux rapports précédents présentés en 2001 et 2002 au Comité contre le terrorisme (CCT) du Conseil de sécurité, et du rapport soumis au Comité créé par la résolution 1267 (1999) en 2002 qui contient des réponses détaillées et approfondies sur cette question. UN وينبغي الاطلاع على هذا التقرير في ضوء التقريرين المقدمين في عامي 2001 و 2002 إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، والتقرير المقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 الصادر في عام 2002، وهي التقارير التي قدمت ردودا تفصيلية متعمقة على هذه المسألة.
    Sixième rapport de Chypre et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير السادس والتقرير المقدم من قبرص عملا بالقرار 1624 (2005)
    Sixième rapport du Brésil et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير السادس والتقرير المقدم من البرازيل عملا بالقرار 1624 (2005)
    Quatrième rapport de la Serbie-et-Monténégro et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير الرابع والتقرير المقدم من الجبل الأسود عملا بالقرار 1624 (2005)
    Cinquième rapport du Chili et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير الخامس والتقرير المقدم من شيلي عملا بالقرار 1624 (2005)
    Sixième rapport de la Lettonie et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير السادس والتقرير المقدم من لاتفيا عملا بالقرار 1624 (2005)
    Cinquième rapport de l'Ouzbékistan et rapport établi en application de la résolution 1624 (2005) UN التقرير الخامس والتقرير المقدم من أوزبكستان عملا بالقرار 1624 (2005)
    le rapport présenté au titre du point 121 de l'ordre du jour, intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , est publié sous la cote A/62/413. UN والتقرير المقدم تحت البند 121 من جدول الأعمال، المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، يرد في الوثيقة A/62/413.
    Dans le rapport présenté à ce dernier, il conviendrait de préciser les décisions du Conseil qui appelaient des mesures de fond, à la différence de celles dans lesquelles le Conseil se contentait de prendre acte de documents, ainsi que celles qui avaient été prises à la demande du Conseil économique et social ou de l'Assemblée générale. UN والتقرير المقدم الى المجلس ينبغي أن يحدد مقررات المجلس التي تتطلب إجراء موضوعيا، مقابل المقررات التي يحيط فيها المجلس علما بالوثائق. وكما ينبغي أن يحدد التقرير المقررات المتخذة بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.
    le rapport présenté au titre du point 39 de l'ordre du jour, < < Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > , est publié sous la cote A/64/413. UN والتقرير المقدم في إطار البند 39 من جدول الأعمال، " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " ، يرد في الوثيقة A/64/413.
    le rapport présenté au titre du point 29 de l'ordre du jour, intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > , est publié sous la cote A/60/475. UN والتقرير المقدم في إطار البند 29 من جدول الأعمال، المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ، يرد في الوثيقة A/60/475.
    le rapport présenté au titre du point 35 de l'ordre du jour, intitulé < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , est publié sous la cote A/60/481. UN والتقرير المقدم في إطار البند 35 من جدول الأعمال، المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، يرد في الوثيقة A/60/481.
    le rapport relatif au point 118 de l'ordre du jour, contenant le programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, est publié sous la cote A/64/461. UN والتقرير المقدم في إطار البند 118 من جدول الأعمال، الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، يرد في الوثيقة A/64/461.
    1. Prend note du rapport sur la mission d'évaluation au Myanmar (DP/2005/6) et du rapport soumis par la mission d'évaluation indépendante sur le Myanmar, en particulier les principales difficultés et recommandations qu'ils mentionnent; UN 1 - يحيط علما بتقرير بعثة التقييم الموفدة إلى ميانمار (DP/2005/6) والتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار ولا سيما التحديات الرئيسية والتوصيات الواردة فيه؛
    381. Voir le rapport de la Finlande à l'OMS et le rapport soumis par le Gouvernement de la Finlande sur les droits de l'enfant. UN ٠٨٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية والتقرير المقدم من الحكومة الفنلندية بشأن حقوق الطفل.
    Prenant note des résolutions issues de la 3ème session de l'Assemblée générale de la Fédération sportive de la solidarité islamique, et des résolutions adoptées par les précédentes sessions, en particulier la 8ème session tenue à Riyad en octobre 2003; et ayant pris note du rapport présenté par le secrétaire général de la Fédération sur les différentes activités de celle-ci; UN وإذ يأخذ علما بالقرارات الصادرة عن الاجتماع الثالث للجمعية العمومية للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي وعن تلك الصادرة عن الدورات السابقة للجنة التنفيذية خاصة الدورة الثامنة التي عقد بالرياض في شهر أكتوبر 2003م والتقرير المقدم من أمين عام الاتحاد حول الأنشطة المختلفة.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Soudan, en date du 23 octobre 2007 (S/2007/624) et de celui sur les enfants et le conflit armé au Soudan, en date du 29 août 2007 (S/2007/520), ainsi que du rapport établi par le Conseil de sécurité à l'issue de sa mission au Soudan en juin 2007, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن السودان، المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/624)، وتقريره عن الأطفال والصراع المسلح في السودان، المؤرخ 29 آب/ أغسطس 2007 (S/2007/520)، والتقرير المقدم من مجلس الأمن عقب إيفاده بعثة إلى السودان في حزيران/يونيه 2007،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus