"والتقني والمهني" - Traduction Arabe en Français

    • technique et professionnel
        
    • technique et professionnelle
        
    Les améliorations apportées dans l'enseignement secondaire, technique et professionnel ainsi que tertiaire n'ont pas été aussi remarquables que celles enregistrées dans le primaire. UN ولم تكن أوجه التحسن في التعليم الثانوي والتقني والمهني والعالي ممتازة بنفس القدر كما هو الحال في التعليم الابتدائي.
    Accès des filles à l'enseignement scientifique, technique et professionnel UN معدل الفتيات على التعليم العلمي والتقني والمهني
    Il convient de souligner que l'enseignement primaire et intermédiaire est obligatoire et gratuit et que l'enseignement secondaire, technique et professionnel est lui aussi gratuit. UN وتجدر الإشارة إلى أن التعليم الابتدائي والمتوسط إلزاميا وبالمجان. كما أن التعليم الثانوي والتقني والمهني معمم ومجاني للجميع.
    Des enquêtes nationales sur la participation des filles et des femmes à l’éducation scientifique, technique et professionnelle ont en outre été achevées avec la coopération des bureaux de l’UNESCO en Afrique. UN وبتعاون مع المكاتب الميدانية التابعة لليونسكو في أفريقيا، جرى استكمال الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة بمشاركة الفتاة والمرأة في التعليم العلمي والتقني والمهني.
    Un projet de l’UNESCO sur la formation scientifique, technique et professionnelle des filles a été lancé pour faciliter l’accès à cette formation de façon à créer un environnement équilibré du point de vue du nombre d’hommes et de femmes et à sensibiliser les décideurs à cette question. UN وبدئ مشروع لليونسكو بشأن التعليم العلمي والتقني والمهني للفتيات بهدف تعزيز الحصول على التعليم العلمي والتقني والمهني، من أجل تحقيق بيئة متوازنة من حيث نوع الجنس وتوعية صانعي السياسات بهذه القضايا.
    Lié à cela, il y a la question de l'inadéquation des compétences, les connaissances acquises par les diplômés du secondaire, de l'enseignement technique et professionnel et de l'enseignement tertiaire n'étant pas toujours adaptées à la demande du marché du travail. UN ومن المسائل ذات الصلة بذلك عدم ملاءمة المهارات، حيث إن المعارف التي يكتسبها خريجو التعليم الثانوي والتقني والمهني والعالي لا تتماشى دائما مع الطلب في سوق العمل.
    Jusqu'ici toutefois, le Ministère de l'éducation n'a émis aucune directive ni annoncé la prise de mesures concernant les programmes d'études et les pratiques des établissements d'enseignement secondaire, technique et professionnel ou des instituts d'éducation supérieure, qui viseraient à réduire les disparités entre les sexes dans diverses carrières professionnelles ou universitaires. UN ومع ذلك، فحتى الآن لم تصدر وزارة التعليم أية مبادئ توجيهية ولم تعلن أية تدابير تتعلق بالمناهج الدراسية والممارسات في مؤسسات التعليم الثانوي والتقني والمهني ولا في معاهد التعليم العالي، وهي المبادئ التي تستهدف الإقلال من الفصل الجنساني في مختلف المسارات الوظيفية المهنية والأكاديمية.
    18. Depuis mai 2012, le Président de la République a, par décret N°2012-685 du 30 mai 2012, institué la gratuité des frais d'inscription aux examens et concours des enseignements primaire, secondaire, technique et professionnel et des manuels scolaires. UN 18- ومنذ أيار/مايو 2012، أقر رئيس الجمهورية، بموجب المرسوم 2012-685 المؤرخ 30 أيار/مايو 2012، إلغاء رسوم التسجيل في امتحانات ومناظرات التعليم الابتدائي والثانوي والتقني والمهني ومجانية الكتب المدرسية.
    205. Le principe de l'égalité des sexes dans l'enseignement général, technique et professionnel et tous les types de formation professionnelle est garanti, comme l'illustrent les exemples suivants: UN 205- إن مبدأ المساواة مكفول بين (الذكور الإناث) بالالتحاق بالمدرسة في التعليم العام والتقني والمهني وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني وعلى النحو التالي:
    Le bureau a participé au projet de promotion de l'accès des filles à l'enseignement scientifique, technique et professionnel en Afrique, en coopération avec différentes institutions publiques et ONG : le Forum des éducatrices africaines (FEA); le réseau pour l'égalité entre les hommes et les femmes dans les domaines de la science et de la technologie et l'association du tiers monde pour les femmes et la science. UN 38 - شارك المكتب في مشروع: " التعليم العلمي والتقني والمهني للفتيات في أفريقيا " بالتعاون مع مختلف المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية: منتدى اخصائيات التربية الأفريقيات؛ شبكة المنظور الجنسي والعلم والتكنولوجيا؛ ورابطة العالم الثالث للمرأة في مجال العلوم.
    7. Promouvoir l'accès et la permanence des jeunes au sein des établissements d'enseignement à tous les niveaux y compris secondaire, tertiaire, technique et professionnel, ainsi qu'à l'enseignement supérieur, en portant une attention particulière aux femmes et aux jeunes vivant dans des situations de pauvreté et de vulnérabilité; UN 7 - تشجيع التحاق الشباب بالمؤسسات التعليمية وبقائهم فيها على جميع المستويات التعليمية، بما في ذلك التعليم الثانوي والتقني والمهني والتعليم العالي، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والشباب الذين يعيشون في فقر وفي حالات ضعف؛
    15. L'objectif de ce projet est de favoriser l'accès des jeunes filles à l'enseignement scientifique, technique et professionnel dans le but d'évaluer et de réduire les obstacles que rencontrent les jeunes filles pour accéder aux études scientifiques, techniques et professionnelles et de promouvoir l'élaboration de stratégies spécifiquement conçues pour favoriser l'accès des jeunes filles à ces enseignements. UN ١٥ - الهدف المنشود من هذا المشروع هو تعزيز توفير التعليم العلمي والتقني والمهني للفتيات وذلك بتقييم وتذليل ما يواجه الفتيات من عقبات في مجال الانتفاع بالتعليم العلمي والتقني والمهني وإلى التشجيع على وضع استراتيجيات ترمي بوجه خاص إلى تعزيز انتفاع الفتيات بهذا النوع من التعليم.
    d) Le règlement du Ministère de l'éducation interdit la discrimination fondée sur le sexe à tous les niveaux d'instruction, depuis la maternelle jusqu'à l'université, car le principe d'égalité des sexes dans l'enseignement général, technique et professionnel et tous les types de formation professionnelle est garanti. UN إن مبدأ المساواة مكفول بين (الذكور والإناث (بالالتحاق بالمدرسة في التعليم العام والتقني والمهني وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني ومن خلال التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique et professionnel et technique supérieur, ainsi que dans toute autre moyen de formation professionnelle; UN (أ) نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الشهادات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique et professionnel et technique supérieur, ainsi que dans toute autre moyen de formation professionnelle ; UN (أ) نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique et professionnel et technique supérieur, ainsi que dans toute autre moyen de formation professionnelle; UN (أ) شروط متساوية في التوجيه الوظيفي والمهني، والالتحاق بالدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية على اختلاف فئاتها، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في مرحلة الحضانة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique et professionnel et technique supérieur, ainsi que dans toute autre moyen de formation professionnelle; UN (أ) شروطاً متساوية في التوجيه الوظيفي والمهني، والالتحاق بالدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية على اختلاف فئاتها، في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وتكون هذه المساواة مكفولة في مرحلة الحضانة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique et professionnel et technique supérieur, ainsi que dans toute autre moyen de formation professionnelle; UN (أ) نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    La plupart des systèmes d'enseignement de la région sont en cours de restructuration pour mieux initier les femmes et les filles à la science et à la technique. La délégation namibienne lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle appuie les efforts des gouvernements de l'Afrique australe en accordant aux femmes et aux filles des bourses et surtout des bourses de formation scientifique, technique et professionnelle. UN وتشهد معظم النظم التعليمية في المنطقة اﻵن عملية إعادة تشكيل لزيادة فرص إقبال النساء والفتيات على العلوم والتكنولوجيا، وناشدت المجتمع الدولي أن يدعم جهود حكومات الجنوب اﻷفريقي بتوفير منح دراسية للنساء والفتيات للتدريب العلمي والتقني والمهني على وجه التحديد.
    b) Formation scientifique, technique et professionnelle des jeunes filles en Afrique (pays sahéliens de l'Afrique et pour une durée de six ans) UN )ب( التعليم العلمي والتقني والمهني للفتيات في افريقيا )بلدان منطقة الساحل في افريقيا، لمدة تستغرق ست سنوات(
    L'État a créé des établissements d'enseignement afin d'éliminer l'analphabétisme et de fournir une éducation politique, scientifique, technique et professionnelle aux travailleurs, agriculteurs et fonctionnaires, entre autres. UN 27 - وأنشأت الدولة مرافق تعليمية بهدف القضاء على الأمية، وتوفير التعليم السياسي والعلمي والتقني والمهني للعمال والفلاحين والموظفين الحكوميين وغيرهم من العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus