"والتقييم الاقتصادي عن" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation technique et économique sur
        
    • l'évaluation technique et économique dans
        
    • l'évaluation technique et économique concernant
        
    Résumé analytique du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la gestion écologiquement rationnelle des substances appauvrissant la couche d'ozone UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: موجز تنفيذي
    F. Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse UN واو - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل
    Le Coprésident a ensuite annoncé que le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur l'évaluation de cette demande de dérogation avait été affiché sur le portail de la réunion. UN بعد ذلك أعلن الرئيس المشارك أن التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقييم التعيين قد نُشر على البوابة الإلكترونية للاجتماع.
    Le Groupe de travail entendra l'exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique sur son rapport et envisagera toute mesure éventuelle qu'il jugera nécessaire de recommander, le cas échéant, à la vingt-quatrième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع أن يستمع الفريق العامل إلى العرض الذي يقدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره، ومن ثم ينظر في الإجراءات المحتملة، إن وجدت، التي يود أن يقترحها على الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    a) Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN (أ) التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Réunion des Parties devrait entendre un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions relatives au bromure de méthyle. UN 37- يُنتظر بموجب هذا البند من جدول الأعمال أن تستمع الأطراف خلال الاجتماع إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتعلقة ببروميد الميثيل.
    10 h 15 - 12 h 20 Présentation du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions techniques mentionnées dans la décision XX/7 UN 15/10 صباحاً - 20/12 بعد الظهر تقديم تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل التقنية المشار إليها في المقرر 20/7
    Notant avec préoccupation que le rapport de l'Équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution pour la période triennale 2012-2014 ne prévoit par de fonds pour des activités visant à éliminer le bromure de méthyle en Afrique durant cette période, UN إذ يُشير بقلق إلى أن تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عملية تجديد الموارد للفترة 2012 - 2014 لا يطلب أيّ أموالٍ لأنشطة التخلّص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا لفترة السنوات الثلاث 2012 - 2014،
    Rapport de l'Équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2012-2014. UN 3 - تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عملية تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2012 - 2014.
    Le Groupe de travail devrait examiner le rapport du préparé par le Groupe de l'évaluation technique et économique sur la mission qu'il a menée en Fédération de Russie et sur l'étude de la stratégie de transition mise en place par ce pays en matière d'inhalateurs-doseurs. UN 14 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بعثته إلى الاتحاد الروسي واستعراضه لاستراتيجية انتقال هذا الطرف إلى أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    d) Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXI/10) UN (د) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتصلة بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن المقرر 20/10
    Conformément à la décision XXI/2, le Groupe de travail devrait se pencher sur les informations récemment présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique sur les nouvelles techniques de destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 20 - وفقاً للمقرر 21/2، من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في المعلومات الجديدة التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن التكنولوجيات الآخذة في الظهور لتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que, conformément à la décision XVII/6, le Groupe de travail à composition non limitée avait, à sa vingt-septième réunion, entendu des rapports du Comité exécutif du Fonds multilatéral et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur plusieurs questions relatives aux agents de transformation. UN 141- أشار الرئيس المشارك، في معرض تقديم هذا البند الفرعي، إلى أنّه عملا بالمقرر 17/6 استمع الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماع السابع والعشرين إلى تقارير من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن شتى المسائل المعلقة بعوامل التصنيع.
    13. Le Groupe de travail devrait examiner le rapport préliminaire du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN 13 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل التقرير الأولي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    f) Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la campagne de production de chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs (décision XVIII/16); UN (و) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإنتاج المحدود دفعة واحدة لمركبات الكربون الكلورية الفلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 18/16)؛
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse (décision XVII/10) UN (و) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل (المقرر 17/10)
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse (décision XVII/10); UN (و) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل (المقرر 17/10).
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse (décision XVII/10). UN (و) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل (المقرر 17/10).
    Le représentant de la Communauté européenne a commenté le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur l'utilisation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour le contrôle de la qualité de l'eau. UN 59 - علق ممثل الجماعة الأوروبية على تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن استخدام المواد المستنفدة للأوزون في اختبار نوعية المياه.
    Il a par ailleurs déclaré que la Fédération de Russie avait fourni des informations supplémentaires, comme le demandait le Groupe de l'évaluation technique et économique, sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de CFC, et que le Groupe avait recommandé l'approbation de 396 tonnes pour 2002 et de 391 tonnes pour 2003. UN ومضى يقول إن الاتحاد الروسي قد قدم بيانات إضافية كان قد طلبها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية وقد أوصى الفريق بـ 396 طناً لعام 2002 و391 لعام 2003.
    Le présent additif résume, au chapitre I ci-dessous, les questions examinées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité de 2009 ayant trait aux questions à l'ordre du jour du Groupe de travail à composition non limitée (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/1) ainsi qu'une proposition d'amendement au Protocole de Montréal. UN 1 - توفر هذه الإضافة في الفصل الأول منها موجزاً للقضايا التي ناقشها التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2009 والتي لها صلة بالمسائل المدرجة على جدول أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/1)، ومقترحاً لتعديل بروتوكول مونتريال.
    6. Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les renseignements supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXIII/9) UN 6 - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المعلومات الإضافية بشأن بدائل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 23/9)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus