Les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimés à 1 160 300 dollars. | UN | وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار. |
Le montant couvre les traitements et les dépenses communes du personnel des membres du secrétariat du Comité, à savoir un poste D-1 et quatre agents des services généraux (autres classes). | UN | ويتصل الاعتماد بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة المجلس، وقوامها وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Le montant couvre les traitements et les dépenses communes du personnel des membres du secrétariat du Comité, à savoir un poste D-1 et quatre agents des services généraux (autres classes). | UN | ويتصل الاعتماد بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة المجلس، وقوامها وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Les traitements et dépenses communes de personnel pour l'effectif supplémentaire proposé sont estimés à 987 400 dollars. | UN | 3 - وتقــدر المرتبــات والتكاليف المشتركة للموظفين لاستكمال هيئة الموظفين بمبلغ 400 987 دولار. |
Du fait qu'aucun de ces postes n'a été vacant pendant la période considérée, les dépenses effectives (traitements et dépenses communes de personnel) ont été légèrement supérieures au montant prévu, d'où un dépassement de 5 700 dollars. | UN | ونظرا لأن الوظائف كانت مشغولة جميعها خلال هذه الفترة، فإن النفقات الفعلية تحت بندي المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين زادت قليلا عما هو مدرج في الميزانية، مما أسفر عن نفقات زائدة تحت هذا البند قدرها 700 5 دولار. |
Les ressources prévues au titre du personnel civil pour 2007 (2 198 600 dollars) doivent permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à 15 postes maintenus et à 14 nouveaux postes, comme indiqué ci-après. | UN | 16 - وتغطي الموارد المقترحة في باب تكاليف الموظفين المدنيين لعام 2007 (600 198 2 دولار) المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين للوظائف المشار إليها أدناه، وهي 15 وظيفة مستمرة و 14 وظيفة جديدة. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel pour le personnel local ont été calculés sur la base des barèmes locaux applicables à la zone de la mission (voir annexe II.A). | UN | وتستند مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف المشتركة الخاصة بهم إلى جداول المرتبات المعمول بها في منطقة البعثة (انظر المرفق الثاني - ألف). |
Les traitements et les dépenses communes de personnel pour le personnel local sont calculés sur la base des barèmes locaux applicables à la zone de la mission (voir annexe II.A). | UN | وتستند مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف المشتركة الخاصة بهم إلى جداول المرتبات المنطبقة في منطقة البعثة (انظر المرفق الثاني - ألف). |
27.51 Le crédit demandé à cette rubrique (606 900 dollars) est destiné à couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel du secrétariat du CCSI, qui comprend 1 poste D-1 et 1 poste d'agent des services généraux (classes autres que la 1re classe). | UN | ٢٧-٥١ تتصل الاحتياجات تحت هذا البند )٩٠٠ ٦٠٦ دولار( بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات المكونة من وظيفة واحدة من الرتبة مد-١ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
27.51 Le crédit demandé à cette rubrique (606 900 dollars) est destiné à couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel du secrétariat du CCSI, qui comprend un poste D-1 et un poste d'agent des services généraux (classes autres que la 1re classe). | UN | ٢٧-٥١ تتصل الاحتياجات تحت هذا البند )٩٠٠ ٦٠٦ دولار( بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات المكونة من وظيفة واحدة من الرتبة مد-١ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Les ressources allouées en 2005 au Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, d'un montant de 532 700 dollars, permettraient de financer le traitement et les dépenses communes de personnel afférentes aux collaborateurs du Conseiller (222 700 dollars), les frais de voyage en mission du Conseiller spécial et de son personnel (304 300 dollars) et les autres dépenses opérationnelles et logistiques (5 700 dollars). | UN | 92 - وستغطي احتياجات المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لعام 2005، التي يبلغ مقدارها 700 532 دولار، المرتبات والتكاليف المشتركة لموظفيه (700 222 دولار)، والسفر الرسمي للمستشار الخاص وموظفيه (300 304 دولار)، والتكاليف التشغيلية والسوقية الأخرى (700 5 دولار). |
En ce qui concerne le personnel local, les traitements et les dépenses communes de personnel sont calculés à l'échelon 1 de la classe 4 du barème des traitements révisé en vigueur au 1er juin 2001 pour tenir compte de changements du régime de prestations applicables au personnel local ainsi que d'une hausse éventuelle des rémunérations, d'après l'expérience récente. | UN | وقُدرت التكاليف المتعلقة بالاعتماد الخاص بالمرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين المحليين على أساس الدرجة الأولى من الرتبة 4 من الجدول المنقح للمرتبات المطبق منذ 1 حزيران/يونيه 2001 لمراعاة التغيرات التي تطرأ على استحقاقات الموظفـــين المحليين وكـــــذلك الزيادة المحتمــلة في المرتبات على أساس التجربة الحالية. |
Dans sa note sur la situation de l'INSTRAW (A/57/452), le Secrétaire général indique, entre autres, que le montant de 500 000 dollars alloué à l'INSTRAW pour financer des activités de base serait seulement suffisant pour couvrir durant une année les salaires et les dépenses communes de personnel des quatre postes actuels d'administrateur, sans qu'il reste de fonds pour couvrir les dépenses de fonctionnement. | UN | 6 - واستطرد قائلا إن الأمين العام أشار في مذكرته عن حالة المعهد (A/57/452)، في جملة أمور، إلى أن تخصيص مبلغ 000 500 دولار للمعهد لتمويل أنشطته الأساسية لن يكون كافيا إلا لتغطية المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بالنسبة للوظائف الفنية الأربع الحالية لفترة سنة واحدة، بحيث لن تتبقى أموال لتغطية مصروفات التشغيل الداعمة. |
Traitements et indemnités des juges et dépenses communes de personnel (juges) | UN | المرتبات والبدلات والتكاليف المشتركة )للقضاة( |
a) Approuvé, dans le contexte de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme, un montant de 250 000 dollars à imputer sur le fonds de réserve, destiné à financer les activités de base de l'Institut et représentant les traitements et dépenses communes de personnel correspondant aux quatre postes d'administrateur actuellement inscrits au tableau d'effectifs; | UN | (أ) وافقت، ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، على خصم مبلغ 000 250 دولار من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد والمتمثلة في المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين المتعلقة بالوظائف الأربــع من الفئة الفنية الموجودة الآن في ملاك الموظفين؛ |
Ce montant couvrirait les traitements et dépenses communes de personnel de deux postes financés au titre du personnel temporaire [1 P-3 et 1 agent des services généraux (Autres classes)], dont les titulaires fourniraient un appui technique et administratif au Groupe, ainsi que les honoraires et les voyages (915 600 dollars) des huit experts et diverses dépenses opérationnelles. | UN | وستغطي هذه الموارد المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين لوظيفتين ممولتين من بند المساعدة المؤقتة العامة (وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لتقديم الدعم الفني والإداري للفريق، والأتعاب وتكاليف السفر (600 915 دولار) للخبراء الثمانية، والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
Les ressources nécessaires au Groupe pour 2005 d'un montant de 1 460 200 dollars permettraient de couvrir les dépenses relatives aux traitements et dépenses communes de personnel de deux agents des services généraux (autres classes) à l'appui du Groupe (100 300 dollars); les indemnités et frais de voyage des quatre membres du Groupe (1 275 700 dollars) et autres dépenses d'appui et soutien logistique (84 200 dollars). | UN | 111 - وستغطي الاحتياجات المقترحة لفريق الرصد لعام 2005، والتي يبلغ مقدارها 200 460 1 دولار، المرتبات والتكاليف المشتركة لموظفَين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم الفريق (300 100 دولار)؛ والأتعاب والسفر لأربعة من أعضاء الفريق (700 275 1 دولار)، واحتياجات الدعم التشغيلي والسوقي الأخرى (200 84 دولار). |
Cela a permis de réaliser des économies, essentiellement sur les salaires, les dépenses communes de personnel et les déplacements. | UN | وقد أسفر هذا عن تحقيق وفورات، تركزت أساساً في مجالات المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين ونفقات السفر. |
Ainsi le HCR peut facilement établir des rapports sur les dépenses établissant une différence entre les dépenses de personnel, les dépenses communes de personnel et les autres types de dépenses. | UN | وبهذه الطريقة تستطيع المفوضية أن تقدم تقاريرها بسهولة بشأن النفقات، فيحدد فيها الفرق بين تكاليف الموظفين والتكاليف المشتركة الخاصة بالموظفين والأنواع الأخرى من التكاليف. |
Par conséquent, les estimations concernant les salaires, les dépenses communes de personnel et les dépenses autres que celles afférentes au personnel devraient correspondre aux estimations révisées pour 1995. | UN | وبالتالي ستظل المرتبات، والتكاليف المشتركة للموظفين والتكاليف اﻷخرى غير الخاصة بالموظفين، على مستويات مماثلة للاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١. |