Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Un cours sur l'insertion commerciale aux courants mondiaux, l'intégration et la coopération économiques; un séminaire sur les répercussions des réformes sur les marchés pétroliers du Mexique et des pays d'Amérique centrale; iii) Projets. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي ـ دورة تدريبية واحدة عن الصلات وتدفقات التجارة العالمية والتكامل والتعاون الاقتصاديين؛ وحلقة دراسية واحدة عن أثر اﻹصلاحات في أسواق النفظ في المكسيك وبلدان أمريكا الوسطى. |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
1. Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Sous-programme 1. Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميين |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Sous-programme 1 : insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات بالاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Un cours sur l'insertion commerciale aux courants mondiaux, l'intégration et la coopération économiques; un séminaire sur les répercussions des réformes sur les marchés pétroliers du Mexique et des pays d'Amérique centrale; iii) Projets. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي ـ دورة تدريبية واحدة عن الصلات وتدفقات التجارة العالمية والتكامل والتعاون الاقتصاديين؛ وحلقة دراسية واحدة عن أثر اﻹصلاحات في أسواق النفظ في المكسيك وبلدان أمريكا الوسطى. |
Selon nous, pour dépasser les frustrations historiques et les mythes de guerre, une solution n'est possible dans les Balkans que par la mise en oeuvre des principes du nouveau modèle européen basé sur des frontières ouvertes, à savoir l'intégration et la coopération. | UN | وبالنسبــة لنا، فإن المخرج من اﻹحباطات التاريخيـة وأساطير الحروب في البلقــان ممكــــن فقط من خــلال تنفيـــذ مبـــادئ النموذج اﻷوروبي الجديد للحــدود المفتوحــة والتكامل والتعاون. |
Les Ministres ont constaté que, deux ans à peine après sa création, la Communauté était devenue un mécanisme représentatif de concertation politique, d'intégration et de coopération des États d'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi qu'un espace commun garantissant l'unité et l'intégration de la région. | UN | 399- أعرب الوزراء عن رأيهم بأن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أصبحت بعد سنتين فقط من إنشائها آلية تمثيلية للتشاور السياسي والتكامل والتعاون بين هذه الدول وفضاءً مشتركاً لكفالة الوحدة والتكامل في المنطقة. |
Son travail est régi par les principes d'indépendance, d'impartialité, de pluralité, de complémentarité et de coopération. | UN | وعملها تحكمه مبادئ الاستقلالية والنزاهة والتعددية والتكامل والتعاون. |
Les Philippines prennent note aussi du bilan de la justice pénale internationale dressé au cours de la Conférence de révision, qui a été axée sur l'impact du système du Statut de Rome sur les victimes et les communautés touchées, sur la paix et la justice et sur la complémentarité et la coopération. | UN | وتنوه الفلبين أيضا بالتقييم الذي جرى بشأن العدالة الجنائية الدولية خلال المؤتمر الاستعراضي، الذي ركّز على ما لنظام روما الأساسي من أثر على الضحايا والمجتمعات المتضررة والسلام والعدالة والتكامل والتعاون. |
Directeur de la Division de la compétence, de la complémentarité et de la coopération au sein du Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale | UN | مدير شعبة العدالة والتكامل والتعاون التابعة لمكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية |