"والتكنولوجيا والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • la technologie et de l'environnement
        
    • la technique et de l'environnement
        
    • la technique et l'environnement
        
    • techniques et de l'environnement
        
    • la technologie et l'environnement
        
    • technologie et de l'environnement et
        
    Le Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement compte 35,5 % de dirigeantes par rapport à 27 % en 2000. UN وتشغل المرأة في وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة 35.5 في المائة من الوظائف العليا مقابل 27 في المائة في عام 2000.
    Mme Rosa Elena Simeon Ministre des sciences, de la technologie et de l'environnement UN الدكتورة روزا إيلينا سيميون وزيرة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    Représentant du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement de Cuba UN ممثل وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة في كوبا
    Son Excellence Dato Law Hieng Ding, Ministre de la science, de la technique et de l’environnement de la Malaisie. UN سعادة داتو لاو هيينغ دينغ، وزير العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا.
    Ce projet important donnera l’occasion aux jeunes d’exprimer, lors de forums nationaux et régionaux, les préoccupations que leur inspirent les principales questions susceptibles d’affecter la paix et la prospérité, notamment la science, la technique et l’environnement. UN وسيكون هذا الحدث البارز بمثابة ملتقى لشباب هذه المنطقة اﻹقليمية وبلدانها، يعربون فيه عن شواغلهم إزاء القضايا الكبرى التي تمس مستقبل سلامهم ورفاههم، بما فيها قضايا العلم والتكنولوجيا والبيئة.
    Dato'Law Hieng Ding, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement de la Malaisie, est escorté de la tribune. UN اصطُحب داتو لاو هيينغ دينغ، وزير العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا من المنصة.
    Vice—Premier Ministre et Ministre des sciences, de la technologie et de l'environnement UN نائب رئيس الوزراء ووزير العلم والتكنولوجيا والبيئة
    Présidente de l'Agence de l'environnement, Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement UN الرئيسة، وكالة البيئة، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    :: Le Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement est désigné autorité nationale en vertu de la Convention. UN :: تحَدد وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة بوصفها الهيئة الوطنية بموجب الاتفاقية.
    Établissements hôtes: Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement de Malaisie UN المؤسسة المضيفة: وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة الماليزية
    Le Gouvernement malaisien a, par l'intermédiaire de sa Space Science Studies Division du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, assumé les frais de subsistance de tous les participants. UN وقدمت حكومة ماليزيا عن طريق شعبة دراسات علوم الفضاء التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة الطعام لجميع المشاركين
    Commission de la science, de la technologie et de l'environnement UN اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا والبيئة
    Le Séminaire a été ouvert officiellement par le docteur Rosa Elena Simeón Negrín, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement de la République de Cuba. UN وافتتحت الحلقة الدراسية رسميا الدكتورة روزا إلينا سيميون نيغرين، وزيرة العلم والتكنولوجيا والبيئة بجمهورية كوبا.
    M. Pham Gia Khiem, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement du Viet Nam, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد فام غيا خيام، وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة في فييت نام، إلى المنصة.
    Secrétaire permanent, Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement UN أمين دائم، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    L'atelier de Kuala Lumpur a été organisé par l'ONU et le Gouvernement malaisien à l'intention des pays en développement de l'Asie et du Pacifique. Il a été accueilli par le Ministère malaisien de la science, de la technologie et de l'environnement. UN وشارك في رعاية حلقة العمل كل من الأمم المتحدة وحكومة ماليزيا لصالح البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واستضافتها وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا.
    Il serait souhaitable enfin que le texte des exposés présentés au cours de l'atelier soit placé sur le site Internet de la Division des études spatiales du Ministère malaisien de la science, de la technologie et de l'environnement. UN وينبغي إنشاء صفحة ويب تحتوي على صيغة إلكترونية من العروض التي قدمت في حلقة العمل، وذلك على موقع الويب الخاص بشعبة الدراسات العلمية الفضائية بوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا.
    Son Excellence Dato Law Hieng Ding, Ministre de la science, de la technique et de l’environnement de la Malaisie. UN سعادة داتو لاو هيينغ دينغ، وزير العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا.
    Rien que ces huit dernières années, le blocus a fait perdre plus de 1 milliard 390 millions de dollars au secteur de la science, de la technique et de l'environnement. UN وفي السنوات الثمانية الأخيرة وحدها، سجلت قطاعات العلوم والتكنولوجيا والبيئة خسائر تفوق في مجملها 390 1 مليون دولار بسبب تدابير الحصار المفروض على كوبا.
    Fonds d'affectation spéciale d'appui à l'Organisation pour la science, la technique et l'environnement en République démocratique populaire lao (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم عملية العلم والتكنولوجيا والبيئة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Bien qu'aucun élément de preuve n'indique une contamination par des substances toxiques, le Gouvernement a chargé le Ministère des sciences, des techniques et de l'environnement de trouver une méthode appropriée pour éliminer les résidus chimiques. UN وبالرغم من عدم العثور على أدلة تشير إلى حدوث تلوث بمواد سمية، كلفت الحكومة وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة بالتوصل إلى طريقة ملائمة للتخلص من النفايات الكيميائية.
    Fonds d'affectation spéciale d'appui à l'Organisation pour la science, la technologie et l'environnement au Laos (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم منظمة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    1. Le 17 octobre 2005, la Conférence des Parties a observé une minute de silence en hommage à la mémoire de Mme Rosa Elena Simeón Negrín, Ministre cubaine de la science, de la technologie et de l'environnement et Présidente de la sixième session de la Conférence des Parties, et de Mme Joke WallerHunter, Secrétaire exécutive de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN 1- التزم مؤتمر الأطراف، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دقيقة صمت تكريماً لذكرى معالي السيدة روزا إلينا سيميون نيغرين، وزيرة العلم والتكنولوجيا والبيئة بكوبا ورئيسة دورة المؤتمر السادسة، والسيدة جوك وولر هانتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus