:: Projections globales de programme et de financement pour 2001 | UN | مقرر بشأن الإسقاطات البرنامجية والتمويلية الشاملة لعام 2001 |
Cet état présente les flux de trésorerie nets liés aux activités de fonctionnement, d'investissement et de financement de l'ONUDI. | UN | ويصف البيان بصورة واضحة صافي التدفّقات النقدية من أنشطة اليونيدو التشغيلية والاستثمارية والتمويلية. |
Solde des flux nets de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Si l'Année internationale des coopératives est proclamée, plusieurs questions, comme les modalités institutionnelles et financières, devront être réglées. | UN | وإذا ما جرى إعلان السنة الدولية للتعاونيات، فسيتعين إكمال العديد من المسائل منها الترتيبات المؤسسية والتمويلية. |
Il serait souhaitable à cette fin que les gouvernements prennent à l'avance les dispositions institutionnelles et financières que requiert la participation d'un expert. | UN | ولتوفير الوقت المطلوب، من المستصوب أن تتخذ الحكومات الترتيبات المؤسسية والتمويلية الضرورية قبل مشاركة الخبير. |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الإستثمارية والتمويلية |
Encaisse nette provenant des activités de placement et de financement | UN | صافي النقدية من الأنشطة الإستثمارية والتمويلية |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Disponibilités au titre des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
au titre des activités de placement et de financement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Disponibilités au titre des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Montant net des disponibilités au titre des activités de placement et de financement | UN | تسوية صرف العملات صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Disponibilités au titre des activités de placement et de financement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Toutefois, on pourrait faire beaucoup plus en éliminant les contraintes organisationnelles et financières. | UN | غير أنه يمكن القيام بأكثر من ذلك بكثير إذا ما أريد إزالة العقبات التنظيمية والتمويلية. |
Cela s'applique en particulier au remplacement des fonds existants et aux questions juridiques et financières qui se poseraient alors. | UN | ويتصل ذلك على نحو خاص باستبدال الصناديق القائمة، والمسائل القانونية والتمويلية التي ستنشأ. |
Tous ces problèmes sont des sujets de controverse importants, dans certains cas parce qu'ils soulèvent des problèmes relatifs à la répartition appropriée du travail entre les organisations internationales en ce qui concerne des questions monétaires et financières. | UN | إن هذه المسائل محفوفة بخلافات كبيرة، ﻷنها في بعض اﻷحيان تثير أسئلة تتعلق بالتقسيم الواجب للعمل بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالقضايا النقدية والتمويلية. |
Le Conseil a également prié l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire exécutif du Fonds d'étudier les moyens de coopérer à l'établissement de dispositions pour la planification stratégique, le financement et la programmation et à l'élaboration du cadre stratégique dans le contexte de l'établissement du plan de financement pluriannuel du PNUD pour la période 2008-2011. | UN | علاوة على ذلك، طلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج والأمين التنفيذي للصندوق بحث سُبل التعاون بشأن الترتيبات الاستراتيجية التخطيطية والتمويلية والبرنامجية وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج الذي يشمل الفترة 2008-2011 " . |
Vingt et une réunions informelles ont été tenues avec les principaux donateurs sur des questions telles que les politiques, le financement et les priorités opérationnelles. | UN | فقد عُقد واحد وعشرون اجتماعا غير رسمي مع الجهات المانحة الرئيسية، تناولت مسائل مثل الأولويات السياساتية والتمويلية والعملياتية. |
La CNUCED aide les pays en développement à accroitre leurs capacités productives et à se doter de mécanismes institutionnels, réglementaires et financiers appropriés pour faciliter l'émergence de marchés intérieurs des produits et services culturels et créatifs. | UN | ويدعم الأونكتاد البلدان النامية في تعزيز قدراتها الإنتاجية الإبداعية والآليات المناسبة المؤسسية والتنظيمية والتمويلية لتسهيل ظهور الأسواق المحلية للسلع الثقافة والإبداع، فضلا عن الخدمات. |