IV. Consolidation et renforcement de la coopération et de la coordination régionales | UN | رابعا - تعزيز وبناء التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي |
Le PSEPAC peut constituer un outil important s'agissant d'aborder les questions urgentes qui se posent à la région de l'Asie centrale à travers la promotion de la coopération et de la coordination régionales. | UN | ويتسم البرنامج الخاص بإمكانيات عظيمة في التصدي للمسائل الملحة لمنطقة آسيا الوسطى من خلال النهوض بالتعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي. |
Celle-ci s'efforcera, comme cela a été demandé, de mettre davantage l'accent sur la coopération et la coordination au niveau régional et même sous-régional. | UN | وستسعى الأمم المتحدة إلى تلبية الطلب عمليا لإيلاء مزيد من الاهتمام بالتعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي بل وحتى على الصعيد دون الإقليمي. |
Plusieurs délégations ont souligné que la coopération et la coordination régionales étaient indispensables à la formation et à l'apprentissage. | UN | 128 - وأكدت وفود عدة أن التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي يضطلعان بدور أساسي في سياق التدريب والتعليم. |
b) Dialogue et coordination à l'échelon régional: | UN | (ب) الحوار والتنسيق على الصعيد الإقليمي: |
Coopération et coordination régionales | UN | التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي |
Coopération et coordination au niveau régional | UN | التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي |
Renforcement de la coopération et de la coordination régionales en faveur des systèmes d'alerte rapide au tsunami au moyen du Fonds volontaire d'affectation spéciale multidonateurs pour un dispositif d'alerte rapide au tsunami dans l'océan Indien et en Asie du Sud-Est | UN | تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بترتيبات نظم الإنذار بأمواج تسونامي من خلال صندوق التبرعات الاستئماني متعدد المانحين الخاص بترتيبات الإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا |
Cette réunion a permis d'établir un plan de travail détaillé pour la suite des préparatifs de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, comprenant notamment des activités dans les domaines de la télésanté, du développement durable des zones montagneuses, de la gestion des catastrophes, des politiques spatiales et du droit de l'espace ainsi que des aspects institutionnels de la coopération et de la coordination régionales. | UN | وأفضى الاجتماع إلى وضع خطة عمل مفصَّلة للتحضيرات المتبقية تمهيدا لعقد المؤتمر السادس، تشمل أنشطة في مجالات الرعاية الصحية عن بُعد، والتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وإدارة الكوارث، والسياسات العامة بشأن الفضاء وقانون الفضاء، والجوانب المؤسسية من التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي. |
Renforcement de la coopération et de la coordination régionales en faveur des systèmes d'alerte rapide au tsunami au moyen du Fonds volontaire d'affectation spéciale multidonateurs pour un dispositif d'alerte rapide au tsunami dans l'océan Indien et en Asie du Sud-Est | UN | تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بترتيبات نظم الإنذار بأمواج تسونامي من خلال صندوق التبرعات الاستئماني متعدد المانحين الخاص بترتيبات الإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا |
Renforcement de la coopération et de la coordination régionales en faveur des systèmes d'alerte rapide au tsunami au moyen du Fonds volontaire d'affectation spéciale multidonateurs pour un dispositif d'alerte rapide au tsunami dans l'océan Indien et en Asie du Sud-Est | UN | تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بترتيبات نظم الإنذار بأمواج تسونامي من خلال صندوق التبرعات الاستئماني متعدد المانحين الخاص بترتيبات الإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا |
Renforcement de la coopération et de la coordination régionales en faveur des systèmes d'alerte rapide au tsunami au moyen du Fonds volontaire d'affectation spéciale multidonateurs pour un dispositif d'alerte rapide au tsunami dans l'océan Indien et en Asie du Sud-Est | UN | تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بترتيبات نظم الإنذار بأمواج تسونامي من خلال صندوق التبرعات الاستئماني متعدد المانحين الخاص بترتيبات الإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا |
29. La coopération et la coordination régionales dans le cadre de mécanismes tels que le Marché commun du Sud et l'Union des nations sud-américaines sont importantes pour renforcer l'état de droit et maintenir l'ordre démocratique. | UN | 29 - وأضافت أن التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي من خلال آليات مثل السوق المشتركة الجنوبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية مهمان لتعزيز سيادة القانون والحفاظ على النظام الديمقراطي. |
L'Indonésie a participé et contribué à plusieurs initiatives majeures visant à renforcer la coopération et la coordination régionales en matière de terrorisme. | UN | 27 - وشاركت إندونيسيا وأدت أدوارا في عدة مبادرات هامة نفذت من أجل تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة الإرهاب. |
b) Dialogue et coordination à l'échelon régional: | UN | (ب) الحوار والتنسيق على الصعيد الإقليمي: |
Coopération et coordination régionales | UN | باء - التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي |
4. Coopération et coordination au niveau régional | UN | 4- التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي |