Les consultations et la coordination avec les pays contributeurs de troupes sont indispensables. | UN | ومن المطلوب التشاور والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات. |
17. Souligne en outre l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents ; | UN | 17 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
Le Comité invite l'État partie à renforcer la collaboration et la coordination avec les pays de la région axées sur la prévention et la lutte contre la traite des femmes et des filles. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها للتعاون والتنسيق مع البلدان في المنطقة بهدف منع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
17. Souligne en outre l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents; | UN | 17 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
4. Souligne l'importance des échanges et de la coordination avec les pays qui fournissent des contingents; | UN | 4 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
7. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ; | UN | 7 - تشدد على أهمية تبادل الآراء والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
17. Souligne en outre l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents ; | UN | 17 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
7. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents; | UN | 7 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
15. Souligne également l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents ; | UN | 15 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
15. Souligne également l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents; | UN | 15 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
19. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents ; | UN | 19 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
19. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents ; | UN | 19 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
19. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays fournissant des contingents; | UN | 19 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
6. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police ; | UN | 6 - تشدد على أهمية تبادل الآراء والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛ |
7. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ; | UN | 7 - تشدد على أهمية تبادل الآراء والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
6. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police ; | UN | 6 - تشدد على أهمية تبادل الآراء والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛ |
6. Souligne l'importance que revêtent les échanges et la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police; | UN | 6 - تشدد على أهمية تبادل الآراء والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة؛ |
Il faut développer la coopération et la coordination avec les pays voisins et sur le plan régional; c'est ainsi qu'un séminaire régional sur l'évaluation et la classification des délinquants adultes et mineurs a été organisé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). | UN | وثمة حاجة إلى زيادة التعاون والتنسيق مع البلدان المجاورة وعلى الصعيد الإقليمي؛ وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن تقييم وتصنيف المجرمين البالغين والجانحين الأحداث. |
Je me dois de mentionner que le Koweït assume avec le Burkina Faso la coprésidence du Groupe arabo-africain, qui tient régulièrement des réunions périodiques, ce qui nous permet d'assurer le dialogue et la coordination avec les pays africains sur des questions d'intérêt commun, notamment celles qui se rapportent au développement sous tous ses aspects. | UN | ولعلي أجد نفسي مُذكرا بأن الكويت تترأس مع جمهوريــة بوركينــا فاصو لجنــة الحــوار العربي - اﻷفريقي، والتي تعقد بانتظام اجتماعات دوريــة يتــم خلالها تبادل الحوار والتنسيق مع البلدان اﻷفريقية حول الموضوعات ذات الاهتــمام المشــترك، ولاسيما تلك المتعلقة بالتنمية في شتى أنواع المجالات المتعلقة بها. |
86.83 Poursuivre la coopération et la coordination avec les pays de la région pour renforcer le cadre régional de lutte contre les migrations irrégulières et la traite des êtres humains de façon globale et durable, tout en ayant à l'esprit les principes internationaux des droits de l'homme et du droit humanitaire (Thaïlande); | UN | 86-83- مواصلة العمل والتنسيق مع البلدان في المنطقة من أجل تعزيز الإطار الإقليمي لمعالجة مسألتي الهجرة غير الشرعية والاتجار بالبشر معالجة شاملة ومستدامة، مع عدم إغفال حقوق الإنسان المكفولة دولياً والمبادئ الإنسانية (تايلند)؛ |
4. Souligne l'importance des échanges et de la coordination avec les pays qui fournissent des contingents ; | UN | 4 - تشدد على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |