La même information est fournie à l'annexe I, tableau 2 par programmes, appui aux programmes, et gestion et administration. | UN | وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة. |
B. Appui au programme et gestion et administration 87-119 25 | UN | باء - دعم البرامج والتنظيم والإدارة 87-119 30 |
Appui aux programmes et gestion et administration. 59 - 66 | UN | حادي - دعم البرامج والتنظيم والإدارة 59-66 عشر |
Budget actuel de 2014 et projet de budget de 2015 pour le Siège et pour l'appui aux programmes, la gestion et l'administration | UN | الميزانية الحالية لعام 2014، والميزانية المقترحة لعام 2015 للمقر موزعة حسب دعم البرامج، والتنظيم والإدارة |
La deuxième partie présente également le budget d'appui et fournit une information détaillée sur les besoins 2007 pour les programmes (P), l'appui au programme (AP) et la gestion et l'administration (GA) ainsi que les postes y relatifs. | UN | كما يعرض الجزء الثاني ميزانية الدعم ويقدم معلومات مفصلة عن متطلبات عام 2007 من حيث البرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة والوظائف ذات الصلة. |
Les contributions couvrent les dépenses de programme ainsi que les dépenses d'appui aux programmes et de gestion et d'administration. | UN | وتغطي المساهمات تكاليف البرنامج، وتكاليف دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Le Comité exécutif approuve le budget-programme biennal, qui comprend les montants prévus pour les coûts directs des opérations, de la gestion et de l'administration. | UN | 55 - وتقر اللجنة التنفيذية للمفوضية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، التي تشمل المبالغ المدرجة في الميزانية للتكاليف المباشرة للعمليات والتنظيم والإدارة. |
Comme on peut le noter, les dépenses de postes constituent la part la plus importante des dépenses d'appui au programme et de gestion et administration. | UN | وكما يلاحظ، تشكل تكاليف الوظائف أكبر عنصر من عناصر تكاليف دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Les organisations sont convenues d'une classification commune des activités sous les intitulés Programmes, Appui aux programmes et gestion et administration de l'organisation. | UN | اتفقت المنظمات على تصنيف موحد لﻷنشطة بين البرامج، والدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة فــي المنظمــة. |
Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre < < Appui au programme > > et < < Gestion et administration > > . | UN | وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Total partiel (appui au programme et gestion et administration) | UN | المجموع الفرعي لدعم البرامج والتنظيم والإدارة |
Total partiel (appui au programme et gestion et administration) | UN | المجموع الفرعي للدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة |
Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre < < Appui au programme > > et < < Gestion et administration > > . | UN | وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
III. Appui au programme et gestion et administration 89-112 30 | UN | ثالثاً - دعم البرامج والتنظيم والإدارة 89-112 39 |
VIII. Utilisation des ressources : appui au Programme et gestion et administration au Siège | UN | الثامن - استخدام الموارد: دعم البرامج والتنظيم والإدارة في المقر 91 |
Un plan des ressources est également présenté, analogue à celui du PNUD, englobant les programmes, l'appui aux programmes et la gestion et l'administration. Les tableaux sur les effectifs et les ressources financières sont également présentés pour chaque fonds. | UN | وتُقدم للصندوق خطة موارد تماثل خطة الموارد للبرنامج الإنمائي، وتشمل البرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة فضلا عن ملاك الوظائف والجداول المالية. |
Les membres du Conseil d'administration, ainsi que les donateurs et les pays, devaient donc les appuyer, les guider, mais aussi leur demander de rendre des comptes, afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles en ce qui concerne la programmation, la gestion et l'administration. | UN | ولهذا السبب، ينبغي لأعضاء المجلس، والجهات المانحة والبلدان التي تشملها البرامج دعم هذه الحكومات، وتوجيهها بل ومساءلتها ومجادلتها، بحيث يمكن تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ أفضل مستوى من البرمجة والتنظيم والإدارة. |
La deuxième partie présente également le budget d'appui et fournit une information détaillée sur les besoins en 2008 et 2009 pour les programmes (P), l'appui au programme (AP) et la gestion et l'administration (GA) ainsi que les postes y relatifs. | UN | كما يعرض الجزء الثاني ميزانية الدعم ويقدم معلومات مفصلة عن متطلبات الفترة 2008-2009 من حيث البرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة والوظائف ذات الصلة. |
Comme on peut le voir, les dépenses de postes constituent la part la plus importante des dépenses d'appui au programme et de gestion et d'administration. | UN | وكما يمكن ملاحظته، تشكل التكاليف المرتبطة بالوظائف العنصر الأكبر في التكاليف المتعلقة بدعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
17. Les besoins au titre de l'appui au programme et de la gestion et de l'administration sont décrits aux paragraphes 89 à 103 du rapport du Haut Commissaire. | UN | 17- ويرد وصف احتياجات دعم البرامج والتنظيم والإدارة في الفقرات من 89 إلى 103 من تقرير المفوض السامي. |
Ces analyses ont porté sur l'efficacité des procédures financières, du contrôle financier interne et, de façon générale, de l'administration et de la gestion de l'UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |