"والتنفيذي للبعثة" - Traduction Arabe en Français

    • et opérationnelle de la MINUK
        
    • et opérationnelle de la Mission
        
    La réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK entraînera une réduction d'activité au sein du Groupe du budget et du contrôle des coûts. UN 77 - ستؤدي إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة إلى انخفاض حجم الأنشطة بوحدة الميزانية ومراقبة التكاليف.
    Dans le cadre de la réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK, en sus des arrangements prévus pour les locaux de Pristina, des dispositifs de sécurité seront mis en place au Bureau des Nations Unies à Belgrade et au Bureau de Mitrovica. UN وفي سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة وموقع بريشتينا، سيتم كذلك توفير الوجود الأمني في مكتبي الأمم المتحدة في بلغراد ومتروفيتشا.
    Compte tenu de la réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK et de la compression de ses effectifs, les prévisions relatives au volume des services requis au titre des communications et de l'informatique ont été révisées à la baisse. UN 91 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة وتخفيض عدد موظفيها، يتوقع أن تكون خدمات تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات على نطاق أضيق.
    Cependant, dans le cadre du réaménagement de la structure administrative et opérationnelle de la Mission, il devient une unité administrative à part entière. UN على أنه في سياق إعادة تشكيل الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة أصبح هذا المكتب وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها.
    La réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la Mission a nécessité une réduction considérable de ses effectifs pour l'exercice 2009/10. UN 13 - وقد تميزت إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة بإجراء تخفيض كبير في عدد موظفيها في الفترة 2009/2010.
    La diminution de 9 742 200 dollars des dépenses prévues à cette rubrique est imputable au rapatriement de l'ensemble des membres du Groupe de police spéciale d'ici au 30 juin 2009 dans le cadre de la reconfiguration administrative et opérationnelle de la MINUK. UN 106 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمقدار 200 742 9 دولار تحت هذا العنوان إلى إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009 في سياق إعادة التنظيم الإداري والتنفيذي للبعثة.
    Dans le cadre de la réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK, qui implique une forte réduction de ses effectifs, il est proposé de déclasser le poste du chef de l'équipe de P-5 à P-4 et de créer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national [imputé sur le crédit prévu à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions)] pour un assistant administratif qui le seconderait. UN 98 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة والتخفيض الكبير لعدد موظفيها، يقترح تخفيض وظيفة رئيس الفريق من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4 على أن يساعد شاغل هذه الوظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة تمول وظيفته من المساعدة المؤقتة العامة).
    Il sera cependant rationalisé dans le cadre de la réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la Mission. UN على أن المكتب سيتم تبسيطه في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة.
    L'ancienne composante < < civile opérationnelle > > a été reconstituée et renommée composante < < organique > > suite à la réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la Mission. UN وأعيد تشكيل العنصر الذي كان يسمى سابقا العنصر " المدني الفني " وأعيدت تسميته فأصبح يسمى " العنصر الفني " ، وذلك في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة.
    Dans le contexte de la réorganisation et de la rationalisation de la structure administrative et opérationnelle de la Mission, il est proposé de couper le lien fonctionnel entre le Centre de situation et le Bureau de liaison militaire pour faire du Centre une entité administrative distincte relevant du Bureau du Chef de Cabinet. UN 31 - ويقترح، في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة وتبسيطه، إعفاء مركز العمليات من علاقته الوظيفية بمكتب الاتصال العسكري وإنشائه وجعله وحدة تنظيمية مستقلة تابعة لمكتب رئيس الديوان.
    Le budget de la MINUK pour l'exercice 2009/10 tient compte de la reconfiguration de la structure administrative et opérationnelle de la Mission, qui a eu pour effet net une réduction de 2 317 postes. UN تعكس ميزانية البعثة للفترة 2009/2010 إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة وما أدى إليه من تخفيض صاف مقداره 317 2 وظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus