Révisions proposées au Plan d'action, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique. | UN | التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Rapport du Secrétaire général sur le Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المنقحة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique 71 - 78 16 | UN | مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Le Secrétariat a expliqué que les responsabilités confiées au Bureau du Directeur général avaient été transférées au Département du développement économique et social, y compris le rôle de centre de coordination des activités ayant trait au redressement économique et au développement de l'Afrique. | UN | وأوضحت اﻷمانة العامة أن المسؤوليات المناطة بمكتب المدير العام قد تم تحويلها إلى ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية عن مراكز الاتصال فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
L'Organisation des Nations Unies a fait du redressement économique et du développement de l'Afrique une activité prioritaire. | UN | وأصبح الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا نشاطا له أولوية في اﻷمم المتحدة. |
L'allégement de la dette est indispensable pour la réussite des efforts visant à relancer la croissance économique et le développement en Afrique. | UN | ومن الضروري تطبيق الاعفاء من الديون الخارجية إذا أريد النجاح لجهود انعاش النمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Ce constat d'échec n'a été que davantage illustré par le bilan négatif de la mise en oeuvre du précédent Programme d'action des Nations Unies pour la relance économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA). | UN | وقد تجسد هذا الفشل في النتيجة السلبية لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة السابق للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
ÉCONOMIQUE et le développement de l'Afrique | UN | أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
et le développement de l'Afrique | UN | من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
E/AC.51/1992/5 Rapport du Secrétaire général sur le plan d'action, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Le Fond et la Banque sont membres de l'Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies sur le redressement économique et le développement de l'Afrique. | UN | وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique 71 - 78 13 | UN | مشروع إطار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Révisions proposées au Plan d'action, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique. | UN | التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Rapport du Secrétaire général sur le Plan d'action révisé, applicable à l'échelle du système, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المنقحة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
L'adoption du nouvel Ordre du jour pour l'Afrique dans les années 90 a conclu à l'échec du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique. | UN | واعتماد جدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات هو دليل على فشل برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
C'est parce que ce fait a été reconnu que la crise économique de l'Afrique a été portée à l'attention internationale en 1986 et qu'a été adopté le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA). | UN | واعترافا بهذه الحقيقة استرعي الانتباه الدولي إلى اﻷزمة الاقتصادية الافريقية فـــي عام ١٩٨٦ باعتماد برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
C3 : Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique | UN | جيم - ٣ برنامج عمــل اﻷمـم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
c) Analyse des flux financiers, multilatéraux et bilatéraux, disponibles ou nécessaires au redressement économique et au développement de l'Afrique. | UN | )ج( تحليل التدفقات المالية، المتعددة اﻷطراف والثنائية، المتاحة أو المطلوبة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Notre espoir est grand que la décision prise aujourd'hui se traduira dans l'avenir par des actions concrètes en faveur de l'application du nouvel Agenda pour le développement de l'Afrique, donnant ainsi la preuve de l'engagement de la communauté internationale à accorder effectivement la priorité au redressement économique et au développement de l'Afrique. | UN | وتحدونا آمال كبيرة في أن يترجم القرار المتخذ اليوم الى عمل ملموس مـن أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وبالتالي البرهان على التزام المجتمع الدولي بإعطاء اﻷولوية للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'information au service du redressement économique et du développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للدعم اﻹعلامــي للانتعـــاش الاقتصـادي والتنمية في افريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'information aux fins du redressement économique et du développement de l'Afrique | UN | الصنــدوق الاستئمانـــي لدعــم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Le Département doit donc poursuivre son programme de diffusion d'informations en Afrique et une partie des fonds qui étaient consacrés à la lutte contre l'apartheid pourrait être utilisée pour d'autres programmes intéressant la sécurité et le développement en Afrique. | UN | ولذلك ينبغي استمرار الاهتمام ببرنامــج اﻹدارة فــي افريقيا ويمكن استخدام الموارد المخصصة لمناهضة الفصل العنصري في تغطية العديد من قضايا السلم والتنمية في افريقيا. |
REDRESSEMENT ÉCONOMIQUE ET DÉVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE | UN | الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |