"والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • et de développement économiques sur
        
    • OCDE sur le
        
    • l'OCDE sur
        
    • OCDE relative aux
        
    • OCDE concernant l
        
    • de l'OCDE concernant
        
    • et de développement économiques dans
        
    • et de développement économiques pour
        
    • OCDE sur les
        
    Convention de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية
    Rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la présentation UN تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    Rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la présentation des données et des métadonnées statistiques UN تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    Nous nous engageons à appliquer l'importante recommandation du Comité d'aide au développement de l'OCDE sur le déliement de l'aide aux pays les moins avancés (PMA) qui devrait permettre d'augmenter l'efficacité de l'aide et de mieux partager l'effort entre les donateurs. UN ونتعهد بتنفيذ التوصية البارزة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن إطلاق المعونات لأقل البلدان نموا التي من شأنها أن تزيد من فعالية المعونة وتحقق توازنا أكبر في تقاسم الجهود فيما بين الأطراف المانحة.
    Participation au Forum mondial de l'OCDE sur l'investissement international. UN المشاركة في المنتدى العالمي الذي عقدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الاستثمار الدولي.
    11. La Recommandation de l'OCDE relative aux ententes injustifiables dispose que les pays membres doivent faire en sorte que leur législation en matière de concurrence mette fin aux ententes injustifiables et ait un effet dissuasif à leur égard, en particulier en prévoyant des sanctions efficaces, des procédures et des instances d'exécution dotées de pouvoirs suffisants. UN 11- تنص توصية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الكارتلات الأساسية على أن تضمن البلدان الأعضاء أن قوانين المنافسة لديها توقف الكارتلات الأساسية وتردع عنها بفعالية، وخاصة بالنص على جزاءات فعالة، وإجراءات إنفاذ، ومؤسسات تتمتع بسلطات مناسبة.
    Des données sont disponibles pour tous les 12 pays membres de l'OCDE concernant l'indicateur suivant : UN تتوافر بيانات عن 12 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المؤشر التالي:
    À cet égard, M. Fries appuie l'élargissement du Forum mondial de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la transparence et l'échange de renseignements, avec la participation des pays en développement. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لتوسّع المنتدى العالمي التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الشفافية وتبادل المعلومات، مستلزماً مشاركة البلدان النامية.
    Notant que les gouvernements de certains territoires se sont efforcés de satisfaire aux normes de surveillance financière les plus exigeantes mais aussi que les gouvernements de certains territoires se sont déclarés préoccupés par le manque de dialogue entre eux et l'Organisation de coopération et de développement économiques sur cette question, UN وإذ تلاحظ أن بعض حكومات الأقاليم بذلت جهودا لبلوغ أعلى درجات الإشراف في المجال المالي، وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الحكومات الإقليمية قد أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الحوار بينها وبين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسألة،
    Notant que les gouvernements de certains territoires se sont efforcés de satisfaire aux normes de surveillance financière les plus exigeantes mais aussi que les gouvernements de certains territoires se sont déclarés préoccupés par le manque de dialogue entre eux et l'Organisation de coopération et de développement économiques sur cette question, UN وإذ تلاحظ أن بعض حكومات الأقاليم بذلت جهودا لبلوغ أعلى درجات الإشراف في المجال المالي، وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الحكومات الإقليمية قد أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الحوار بينها وبين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسألة،
    Notant que les gouvernements de certains territoires se sont efforcés de satisfaire aux normes de surveillance financière les plus exigeantes mais aussi que les gouvernements de certains territoires se sont déclarés préoccupés par le manque de dialogue entre eux et l'Organisation de coopération et de développement économiques sur cette question, UN وإذ تلاحظ أن بعض حكومات الأقاليم بذلت جهودا لبلوغ أعلى درجات الإشراف في المجال المالي، وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الحكومات الإقليمية قد أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الحوار بينها وبين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسألة،
    Notant que les gouvernements de certains territoires se sont efforcés de satisfaire aux normes de surveillance financière les plus exigeantes mais aussi que les gouvernements de certains territoires se sont déclarés préoccupés par le manque de dialogue entre eux et l'Organisation de coopération et de développement économiques sur cette question, UN وإذ تلاحظ أن بعض حكومات الأقاليم بذلت جهودا لبلوغ أعلى درجات الإشراف في المجال المالي، وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الحكومات الإقليمية قد أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الحوار بينها وبين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسألة،
    Notant que les gouvernements de certains territoires se sont efforcés de satisfaire aux normes de surveillance financière les plus exigeantes mais aussi que les gouvernements de certains territoires se sont déclarés préoccupés par le manque de dialogue entre eux et l'Organisation de coopération et de développement économiques sur cette question, UN وإذ تلاحظ أن بعض حكومات الأقاليم بذلت جهودا لبلوغ أعلى درجات الإشراف في المجال المالي، وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الحكومات الإقليمية قد أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الحوار بينها وبين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسألة،
    d) Les travaux de l'OCDE sur le traitement NPF UN (د) العمل الذي اضطلعت به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن حكم الدولة الأولى بالرعاية
    d) Les travaux de l'OCDE sur le traitement NPF (M. M. Hmoud) UN (د) العمل الذي اضطلعت به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن حكم الدولة الأولى بالرعاية (السيد م.
    vi) Les travaux de l'OCDE sur le traitement NPF (M. M. Hmoud) UN `6` العمل الذي اضطلعت به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن حكم الدولة الأكثر رعاية (السيد محمود.
    C'est tout le sens des initiatives de l'OCDE sur l'efficacité de l'aide. UN وهذا هو المعنى الحقيقي لمبادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية المعونة.
    126. Le Président a souligné la nécessité d'établir des liens avec les travaux de l'OCDE sur la politique de concurrence. UN 126- وأكد الرئيس على الحاجة إلى إقامة روابط مع عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن سياسة المنافسة.
    11. La Recommandation de l'OCDE relative aux ententes injustifiables dispose que les pays membres doivent faire en sorte que leur législation en matière de concurrence mette fin aux ententes injustifiables et ait un effet dissuasif à leur égard, en particulier en prévoyant des sanctions efficaces, des procédures et des instances d'exécution dotées de pouvoirs suffisants. UN 11- تنص توصية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الكارتلات الأساسية على أن تضمن البلدان الأعضاء أن قوانين المنافسة لديها توقف الكارتلات الأساسية وتردع عنها بفعالية، وخاصة بالنص على جزاءات فعالة، وإجراءات إنفاذ، ومؤسسات تتمتع بسلطات كافية.
    Des données sont disponibles pour tous les 12 pays membres de l'OCDE concernant l'indicateur suivant : UN تتوافر بيانات عن 12 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المؤشر التالي من سلسلة المؤشرات:
    Cette base comporte des documents importants et des liens sur les activités de l'Agence internationale de l'énergie de l'Organisation de coopération et de développement économiques dans chaque pays. UN وهذا يشمل وثائق ووصلات أساسية تخص عمل وكالة الطاقة الدولية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن كل بلد.
    Elle a notamment noué des partenariats avec l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation de coopération et de développement économiques pour travailler sur des questions liées au commerce et à l'investissement, ainsi qu'avec l'Organisation internationale du Travail pour examiner des questions macroéconomiques et sociales. UN وقد أقيمت شراكات بارزة من أجل هذا الغرض مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التجارة والقضايا المتعلقة بالاستثمار، ومع منظمة العمل الدولية بشأن الاقتصاد الكلي والقضايا الاجتماعية.
    Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance. UN وأشارت السيدة غوردون إلى مشروع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مناطق الحكم الضعيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus